当前位置:首页 > 哲学宗教
安乐哲比较哲学评论与研究
安乐哲比较哲学评论与研究

安乐哲比较哲学评论与研究PDF电子书下载

哲学宗教

  • 电子书积分:14 积分如何计算积分?
  • 作 者:温海明主编;董学美,(英)寇哲明编著
  • 出 版 社:孔学堂书局有限公司
  • 出版年份:2018
  • ISBN:7807700746
  • 页数:428 页
图书介绍:
《安乐哲比较哲学评论与研究》目录

中西比较哲学领军人物 2

儒林大家——安乐哲 2

以心为梭,经纬天下——访北京大学美籍学者安乐哲教授&策划 白燕 文 徐静泊 5

中西比较哲学方法论 10

安乐哲比较哲学方法论简论&温海明 10

辨异观同论中西——安乐哲教授访谈录&胡治洪 丁四新 20

“清扫通向中国的道路”——郝大维和安乐哲的中西比较文化方法论试探&刘耘华 33

从五行的观点看安乐哲、郝大维比较哲学研究&侯小红 50

儒家角色伦理学——安乐哲“儒家角色伦理”学说析评&郭齐勇 李兰兰 57

早期儒家与德性伦理学:儒学研究中的相对主义话题——兼与安乐哲、罗思文商榷&韩振华 68

角色:全息呈现的儒家生活世界——安乐哲“儒家角色伦理学”评析&王堃 77

儒家伦理学对西方伦理学的挑战——评安乐哲的“儒家角色伦理学”&李慧子 86

比较哲学问题研究 96

儒学的“内在超越性”与“历史总体”问题——从分析牟宗三、李泽厚、安乐哲诸观点出发&胡伟希 田超 96

“超越性”还是“非超越性”——安乐哲儒学天道观论析&吴倩 105

古典儒学宗教性的不同解读&张丽华 114

非超越的宗教性——安乐哲古典儒学宗教性思想探析&韩国茹 128

他者视野中先秦儒家伦理的宇宙论基础——以安乐哲《通过孔子而思》为例&严悦 133

“仁”的含义再探——从场焦理论到火焰结构&常昭顼 155

儒家式民主主义——安乐哲新儒学的一个侧面&郭沂 173

翻译研究 178

翻译的限度与译者的责任——由安乐哲的汉英翻译经验引发的若干思考&孙周兴 178

从功夫论的角度解读《中庸》——评安乐哲与郝大维的《中庸》英译&[美]倪培民 189

论安乐哲的翻译思想&孙际惠 202

古汉语“过程语言”论:美国汉学家安乐哲的汉语观及翻译实践&胡素情 209

比较文学“平行研究”的困境和出路——郝大维、安乐哲的《期望中国》的启示&张俊萍 218

人文视角下的道家研究——论安乐哲道家研究之特点&蔡觉敏 孔艳 225

结构与意义——安乐哲的《道德经》译释与结构主义的《道德经》&刘增光 233

反“西方文化中心主义”的《道德经》译本——论安乐哲《道德经》英译的哲学阐释&蔡觉敏 孔艳 241

瞻之在前,忽焉在后:英语世界中作为哲学家的庄子&彭姗姗 249

比较哲学视域中的庄子哲学——以郝大维、安乐哲为对象的考察&徐强 266

胡适与安乐哲对《淮南子》中“道”的不同解读&陈小霞 275

《道德经》中“道”的概念在西方的误读与误导&张骋 282

比较哲学视阈下安乐哲《中庸》翻译研究&宋晓春 289

安乐哲、郝大维《中庸》译本与美国实用主义&谭晓丽 299

《论语》英译研究 312

《论语》英译的缘起与发展&王东波 312

《论语》三个英译本的对比研究&王毓芳 320

认知视角下《论语》中的隐喻研究及其英译赏析——以安乐哲、刘殿爵及辜鸿铭译本为例&周春洁 328

《论语》英译之差异的定量研究——以韦利英译本和安乐哲、罗思文英译本中的“仁”为例&钱亚旭 纪墨芳 336

动态顺应翻译策略——评析《论语》两译本&丁建海 345

论安乐哲《论语》翻译的哲学思想——评析《论语》两译本&陈国兴 350

美国汉学家安乐哲《论语》英译研究&孙际惠 屠国元 360

罗思文、安乐哲对《孝经》的诠释和翻译&曾春莲 367

《论语》翻译的哲学之维——论安乐哲、罗思文《论语》英译&李钢 375

安乐哲、罗思文的《论语》哲学译本探析&乔宇涛 孟煦 382

从文化转向看《论语》的术语翻译——以安乐哲译本为例&许萍 386

阐释学视域下《论语》中哲学词汇的零翻译——以安乐哲英译本为例&孙际惠 394

原作思维与译作语言——安乐哲、罗思文《论语》哲学英译的陈述方式&谭晓丽 400

会通中西的文化阐释——以安乐哲、罗思文英译《论语》为例&谭晓丽 410

安乐哲《论语》英译本解读&张洋 421

附录 425

后记 427

返回顶部