当前位置:首页 > 语言文字
科技翻译工作手册
科技翻译工作手册

科技翻译工作手册PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:13 积分如何计算积分?
  • 作 者:李维编
  • 出 版 社:天津:天津科技翻译出版公司
  • 出版年份:1986
  • ISBN:17212·7
  • 页数:392 页
图书介绍:
《科技翻译工作手册》目录

目录 1

一、科技作品译校注意事项 1

(一)科技翻译注意事项 1

(二)译稿十忌 12

(三)译稿中运用数字应注意的事项 13

(四)译稿中夹叙阿拉伯数字的问题 15

(五)对专有名词翻译的规定 17

(六)对翻译出版外国地理书籍的要求 19

(七)外国科技作品常用译法归类 21

(八)校对翻译稿注意事项 24

(九)中华人民共和国专业标准《校对符号及其用法》 27

二、外文字母 33

(一)拉丁字母 33

(二)希腊字母 41

(三)德文字母 42

(四)俄文字母 44

(一)英汉译音表 45

(五)日文字母 46

三、译音表 48

(二)法汉译音表 50

(二)西(班牙)汉译音表 52

(四)德汉译音表 54

(五)俄汉译音表 56

四、国际音标 59

(一)国际音标表 59

(二)国际音标常用符号表 62

五、外文资料 63

(一)世界语言谱系分类及主要语言 63

(二)世界上一些语言简介 71

(三)外国人姓名简介 95

(四)外文大小写简介 114

(五)外文移行的规定 117

(六)常用的外文缩写词 124

(七)英美拼写法对照表 143

(八)科技英语中表示数量级的前缀 144

(九)常用英文词尾 146

(十)英语构词常识及常用前缀、后缀表 148

(十一)英语数词翻译知识 162

(十二)英语科技术语的翻译 180

(十三)俄语科技作品的翻译 206

(十四)俄语数词翻译知识 218

(十五)标题、图纸、表格和公式的俄译汉问题 223

(十六)日语常用接头词和接尾词 229

(十七)日语中源于英语外来语的还原方法 241

六、科技翻译中的常用资料 255

(一)数理化常用名词缩写 255

(二)生物拉丁学名字尾 257

(三)外文正、斜、黑体字母在科技书刊中的应用 258

(四)罗马数码表示法 259

(五)计量单位资料 261

(七)化学元素表 331

(八)国外英文科技书刊结构简介 343

标点符号 352

(一)汉语常用标点符号简表 352

(二)标点符号在科技书刊上的用法 354

(三)外国书刊和我国书刊标点符号的不同用法 358

科技翻译中常用的其它参考资料 360

(一)世界各国(地区)首都、人口、面积一览表 360

(二)世界地理资料 366

(三)世界纪元表 377

(四)世界各国(地区)本位币名一览表 380

(五)联合国专门机构简况表 388

(六)各国国家标准化号及名称 389

(七)时差对照表 391

相关图书
作者其它书籍
返回顶部