第一部分 语音 1
目录 1
第一课 字母和发音 2
一、字母和发音 2
(一)五十音图(清音、拨音) 2
(二)浊音 2
(三)半浊音 2
(二)汉语词汇 6
(三)外来语词汇 6
(一)日本语固有词汇 6
二、词 6
第二课 单词的读音 10
一、音节 10
(一)长音 10
(二)拨音 10
(三)拗 10
(四)促音 10
二、单词的语调 12
三、が行假名在单词中的读音 12
四、特殊单词的读音 13
语音复习 15
第二部分 基础语法 19
第一单元 语法基本知识简介 20
第三课 语法、句子和词类 21
一、什么是语法 21
二、句子和句子成分 21
三、汉语句子与日语不同的主要表达特点 23
四、词类 25
五、日语语法学习的重点 27
第一单元复习 30
第二单元 简单句句子成分的识别和翻译 31
(二)断定句的过去时 33
(四)断定句否定形式的过去时(断定助动词“だ、です、である”等) 33
(三)断定句否定形式的现在时和将来时 33
一、断定句谓语的识别和翻译 33
(一)断定句的现在时和将来时 33
第四课 断定句 33
二、主语的识别 38
(一)主格助词“が” 38
(二)提示助词“は”、“も” 39
三、定语的识别 39
属格助词“の” 39
四、疑问句的表示法 39
阅读、翻译短文:わたしたちは工场の主人である 41
终助词“か” 41
一、叙述句谓语的识别和翻译 44
第五课 叙述句 44
(四)助词“から” 45
(九)助词“ほど” 45
(八)助词“だけ” 45
(七)助词“より” 45
(五)助词“まで” 45
(六)助词“に” 45
(三)助词“で” 45
(二)助词“へ” 45
(一)助词“と” 45
三、状语的识别和翻译 45
二、宾语的识别和翻译宾格助词“を” 45
四、并列成分的识别和翻译 49
并列助词“?”和“と” 50
五、简单句的翻译方法 50
(一)译出主语、谓语和宾语 50
(二)译出状语 50
(三)最后译出各名词的定语 50
阅读、翻译短文:大庆油田 52
第一次考试题 54
一、描写句谓语的识别和翻译 55
二、形容词 55
第六课 描写句 55
三、形容词的活用和活用法 56
四、形容词的其它用法 66
阅读、翻译短文:伟大な祖国 68
第二单元复习 71
第三单元 动词在句中各种用法的识别和翻译 73
第七课 动词的活用和活用法 74
一、动词的分类和鉴别 74
(二)一段动词活用 75
(三)さ变活用动词的活用 75
二、动词的活用 75
(一)五段动词活用 75
三、动词的活用法 78
(一)第一种变化形式:未然形(一) 78
(二)第二种变化形式:连用形 78
(三)第三种变化形式:终止形和连体形 78
(四)第四种变化形式:假定 78
(五)第五种变化形式:未然形(二) 78
(一)表示请求 81
四、命令式的表示法 81
阅读、翻译短文:“四つの现代化”を实现する 83
(二)表示命令 83
第八课 动词做谓语时的八种时态 86
一、八种时态 86
二、动词一形(未然形一)加不同助动词 87
(一)被动态 87
(二)可能态(一) 87
(三)使役态 87
(四)完成时 91
(七)并列(二) 91
(六)愿望(二) 91
(五)可能态(二) 91
(二)过去时 91
(三)进行时 91
(一)敬体 91
三、动词二形(连用形)加不同助动词 91
四、动词三形(终止形)加不同助动词 96
(一)なら(ば) 96
(二)だろう、でしょう 96
五、五段动词四形(假定形)加“る” 97
阅读、翻译短文:精度のよい货车计重台 98
第二次考试题 100
一、助动词 102
第九课 助动词的活用和活用法 102
二、助动词的活用 104
(一)同动词变化的助动词 104
(二)同形容动词和形容词变化的助动词 104
(三)特殊变化和没有变化的助动词 104
三、助动词的活用法 106
四、动词和助动词的还原和翻译方法 109
(一)动词和助动词的还原方法 109
(二)翻译方法 109
(二)文语助动词的活用法阅读、翻译短文:海底の宝库 113
五、文语助动词的活用和活用法 113
(一)文语助动词“ぬ(ん)、べし、しめる”的活用 113
第三单元复习 120
第四单元 复杂句的识别和翻译 124
第十课 复杂句的分析和翻译 125
一、句子成分的扩展 125
二、定语扩展成分的分析和翻译(一) 127
三、状语扩展成分的分析和翻译(一) 129
四、形式体言“こと”、“もの”、“の”、“わけ”、“ほう”的分析和翻译 133
(二)定语扩展成分的分析和翻译(二) 136
五、状语和定语扩展成分的分析和翻译(二) 136
(一)状语扩展成分的分析和翻译(二) 136
六、并列关系扩展成分的分析和翻译 138
阅读、翻译短文:自らの劳动で幸福に暮す 141
第十一课 句子分析和翻译方法 144
一、断段 144
二、分段分析和翻译 146
三、合译 149
四、分析和翻译短句 153
阅读、翻译短文:科学 157
第三次考试题 159
第三部分 阅读和翻译 161
第十二课 150型万能测定显微镜(第一阶段领译阶段) 171
一、解装 171
二、すえつけの环境について 172
三、すえつけ 174
四、器械の保存および取扱上の注意事项 178
领译阶段阅读翻译总结 183
(一) 阶段语法总结 183
(二)《速成科技日语阅读手册》的使用方法 183
(三)查日汉字典的方法第四次考试题 183
一、本をどう読むか 195
第十三课 三篇の短文(选自1981年研究生考试试卷)(第二阶段过渡阶段) 195
二、创造性の尊重 196
三、疑问は科学を进步させる 198
过渡阶段阅读翻译总结 203
(一)状语翻译方法小结 203
(二)同一标志有多种可能成分的识别 203
(三)几个应该注意的助词翻译方法 203
第十四课 运动の法则(第三阶段独立翻译阶段) 220
一、运动の第一法则 220
二、运动の第二法则 222
四、惯性 224
三、运动の第三法则 224
语法总结 229
(一)长难句中惯用型的处理 229
(二)常用惯用型 229
第五次考试题 238
附录一 各单元复习答案 241
附录二 参考译文 256
附录三 每次考试题答案 279
附录四 常用词汇表 284
- 《科技语篇翻译教程》雷晓峰,李静主编 2020
- 《HSK速成强化教程 练习册 五级》刘超英,龙清涛,金舒年,蔡云凌编著 2019
- 《少儿速成中国象棋 入门篇 上》田磊 2016
- 《上海市订购外国和港台科技期刊联合目录 1983 上》上海科学技术情报研究所 1983
- 《生物科技、医学与法律》齐延平,安·玛丽·杜盖著 2018
- 《科技新闻英语 英汉互译精选》郑佩芸主编;吴越,郭亮,毛隽副主编 2019
- 《科技法教程》李功国著 1993
- 《国内外中医药科技进展 1989》国家中医药管理局科学技术司,上海市医学科学技术情报研究所主编 1989
- 《第三十三届全国青少年科技创新大赛获奖作品集》中国科协青少年科技中心著 2019
- 《科技成就中国》黄庆桥 2020
- 《市政工程基础》杨岚编著 2009
- 《家畜百宝 猪、牛、羊、鸡的综合利用》山西省商业厅组织技术处编著 1959
- 《《道德经》200句》崇贤书院编著 2018
- 《高级英语阅读与听说教程》刘秀梅编著 2019
- 《计算机网络与通信基础》谢雨飞,田启川编著 2019
- 《看图自学吉他弹唱教程》陈飞编著 2019
- 《法语词汇认知联想记忆法》刘莲编著 2020
- 《培智学校义务教育实验教科书教师教学用书 生活适应 二年级 上》人民教育出版社,课程教材研究所,特殊教育课程教材研究中心编著 2019
- 《国家社科基金项目申报规范 技巧与案例 第3版 2020》文传浩,夏宇编著 2019
- 《流体力学》张扬军,彭杰,诸葛伟林编著 2019
- 《钒产业技术及应用》高峰,彭清静,华骏主编 2019
- 《现代水泥技术发展与应用论文集》天津水泥工业设计研究院有限公司编 2019
- 《异质性条件下技术创新最优市场结构研究 以中国高技术产业为例》千慧雄 2019
- 《Prometheus技术秘笈》百里燊 2019
- 《中央财政支持提升专业服务产业发展能力项目水利工程专业课程建设成果 设施农业工程技术》赵英编 2018
- 《药剂学实验操作技术》刘芳,高森主编 2019
- 《林下养蜂技术》罗文华,黄勇,刘佳霖主编 2017
- 《脱硝运行技术1000问》朱国宇编 2019
- 《催化剂制备过程技术》韩勇责任编辑;(中国)张继光 2019
- 《信息系统安全技术管理策略 信息安全经济学视角》赵柳榕著 2020