鲁迅传统汉语翻译文体论PDF电子书下载
- 电子书积分:10 积分如何计算积分?
- 作 者:李寄著
- 出 版 社:上海:上海译文出版社
- 出版年份:2008
- ISBN:9787532743636
- 页数:226 页
导言 1
第一章 鲁迅传统汉语翻译文体的历时考察 29
第一节 晚清翻译文体规范的遵循与接受的成功 32
第二节 章太炎的影响与独异翻译文体的习得 35
第三节 《域外小说集》接受的失败与传统汉语翻译文体的悬搁 42
第二章 鲁迅留日前期科技文本的翻译文体 51
第一节 鲁迅留日前期科技文本属于译作 53
第二节 古文的语体、雅洁的风格与历史渊源 58
第三节 亦译亦编的编译方法 65
第四节 “兴世”的用心与“行世之文”的契合 69
结语 72
第三章 鲁迅留日前期文学文本的翻译文体(一) 77
第一节 杂糅的旧白话语体——《月界旅行》和《地底旅行》的语体 79
第二节 杂糅的风格:夸饰与凝炼,油滑与阴冷——《月界旅行》和《地底旅行》的风格 86
第三节 杂糅的文言语体——《斯巴达之魂》、《哀尘》、《造人术》的语体 90
第四节 激越的风格与来源——《斯巴达之魂》、《哀尘》、《造人术》的风格 94
第四章 鲁迅留日前期文学文本的翻译文体(二) 97
第一节 亦译亦著的译述方法 99
第二节 “宁顺而不信”的翻译理念 103
第三节 归化的翻译文化策略 106
第四节 “娱世之文”遮蔽了“觉世”的用心 117
第五节 翻译文体背后“少年人格”的呈现 121
结语 124
第五章 鲁迅留日后期及民国初年文学文本的翻译文体(一) 131
第一节 先秦语体及其正当性 133
第二节 《域外小说集》中的欧化因子及文体效果 154
第三节 朴讷的风格是晚清民初翻译风格的第三极 170
第六章 鲁迅留日后期及民国初年文学文本的翻译文体(二) 175
第一节 直译的尝试与限度 178
第二节 “信、达”理念的现代性 188
第三节 异化的翻译文化策略 192
第四节 “传世之文”与“传世”、“觉世”的双重用心 202
第五节 翻译文体背后“少年人格”和“中年人格”的共时呈现 207
结语 210
主要参考书目 213
后记 217
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《花样民游 幼儿园民间传统游戏的创新与指导》刘娟 2019
- 《中国传统京剧故事绘本 追韩信》成都市京剧研究院,四川众木文化著;小狐仙动漫绘 2019
- 《社会文化系统中的翻译》姜秋霞,杨正军 2019
- 《2020考研英语大趋势 历年真题完形+翻译+新题型精讲精练》商志 2019
- 《中国人的传统节日》陈玉新主编 2019
- 《潜文本的阐释与翻译》刘早著 2019
- 《财经新闻翻译实践教程》胡婉,黄剑,王旭泉主编 2019
- 《评弹与江南社会研究丛书 梅与竹 中国传统苏州评弹》李东鹏译;(美国)马克·本德尔 2019
- 《英语名篇佳作100篇背诵手册》李寄编译 2003
- 《化学辅导 中》楼书聪,黄炳荣,李寄陶编 1981
- 《谈谈空气污染》李寄陶著 1975
- 《元史二种 新元史、蒙兀尔史记》柯劭憹,屠寄著 1989
- 《浙江美术学院中国画六十五年》李寄僧等著 1993
- 《化学辅导 下》李寄陶等编 1981
- 《2001年中学生最佳散文》李寄萍编选 2002
- 《Node.js开发实战》忽如寄著 2018
- 《有一种育儿叫旅行》陈寄著 2015
- 《希夷梦》(清)汪寄著;廖东,黎奇校点 1992
- 《孙中山在上海》王琪森著 2019
- 《上海繁华》大地风车著 2019
- 《知青老照片 上海知青在黑龙江》马琳,刘宏海主编 2018
- 《朱生豪在上海》朱尚刚著 2019
- 《上海地情普及系列丛书 海韵江南古名镇》(中国)上海市地方志办公室,田兆元 2019
- 《上海图书馆藏古琴文献珍萃 稿钞校本 第2册》周德明,严晓星主编 2017
- 《上海图书馆藏古琴文献珍萃 稿钞校本 第6册》周德明,严晓星主编 2017
- 《上海图书馆藏古琴文献珍萃 稿钞校本 第3册》周德明,严晓星主编 2017
- 《上海图书馆藏古琴文献珍萃 稿钞校本 第1册》周德明,严晓星主编 2017
- 《上海市订购外国和港台科技期刊联合目录 1983 上》上海科学技术情报研究所 1983