第一章 绪论 1
第一节 翻译的作用 1
第二节 翻译的标准 1
第三节 翻译的过程 2
第四节 翻译工作者应具备的条件 3
练习(一) 4
第二章 词汇翻译 7
第一节 词类的辨别 7
练习(二) 8
第二节 词义的范围和选择 12
练习(三) 14
第三节 词义的褒贬和语气分寸 16
练习(四) 18
第四节 词义的引申和转化 20
练习(五) 21
第五节 词量的增减 25
练习(六) 26
第六节 数量词的翻译 28
练习(七) 33
第七节 词类的转换 36
练习(八) 37
第八节 介词的翻译 41
练习(九) 43
第九节 专有名词的翻译 48
练习(十) 50
练习(十一) 54
第十节 综合练习 54
练习(十二) 57
第三章 句子翻译 60
第一节 语法分析 60
练习(十三) 62
第二节 语序 66
练习(十四) 71
第三节 代词的翻译 75
练习(十五) 78
第四节 句子成分的转换 82
练习(十六) 86
第五节 分句、合句法 90
练习(十七) 93
第六节 长句的译法 97
练习(十八) 102
第七节 被动语态的翻译 107
练习(十九) 111
第八节 正反表达法 115
练习(二十) 118
第九节 习语的翻译 123
练习(二十一) 136
第十节 练习(二十二) 139
附表一 伊历与公历年换算表 142
附表二 中外计量表 143
附表三 货币换算表 154
附表四 阿拉伯常用人名表 161
附表五 阿汉译音表 165
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《习近平总书记教育重要论述讲义》本书编写组 2020
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《社会文化系统中的翻译》姜秋霞,杨正军 2019
- 《2020考研英语大趋势 历年真题完形+翻译+新题型精讲精练》商志 2019
- 《潜文本的阐释与翻译》刘早著 2019
- 《财经新闻翻译实践教程》胡婉,黄剑,王旭泉主编 2019
- 《文化转向视角下的英汉翻译问题再审视》王燕著 2020
- 《科技语篇翻译教程》雷晓峰,李静主编 2020
- 《剑桥国际英语写作教程 从句子到段落》(美)劳里·布拉斯(Laurie Blass),(美)德德拉·戈登(Deborah Gordon)编著 2019
- 《东方杂志 第110册 第25卷 第一至四号 1928年1月-1928年2月》上海书店出版社编 2012
- 《清明 我们的节日》冯骥才编 2017
- 《现代水泥技术发展与应用论文集》天津水泥工业设计研究院有限公司编 2019
- 《甘肃省档案馆指南》甘肃省档案馆编 2018
- 《莼江曲谱 2 中国昆曲博物馆藏稀见昆剧手抄曲谱汇编之一》郭腊梅主编;孙伊婷副主编;孙文明,孙伊婷编委;中国昆曲博物馆编 2018
- 《花时间 我的第一堂花艺课 插花基础技法篇》(日)花时间编辑部编;陈洁责编;冯莹莹译 2020
- 《中央财政支持提升专业服务产业发展能力项目水利工程专业课程建设成果 设施农业工程技术》赵英编 2018
- 《东方杂志 第94册 第22卷 第四至七号 1925年2月-1925年4月》上海书店出版社编 2012
- 《远去的老调》经典文库编委会编 2019
- 《东方杂志 第13册 第四年 第一至三期 1907年3月-1907年5月》上海书店出版社编 2012