当前位置:首页 > 语言文字
三湘译论
三湘译论

三湘译论PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:15 积分如何计算积分?
  • 作 者:萧乾题签
  • 出 版 社:长沙:湖南人民出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:9787543855120
  • 页数:484 页
图书介绍:本书就目前翻译领域的热点问题前沿问题进行了探讨,从多角度分析了文学翻译、诗歌翻译、广告翻译等的翻译过程中所涉及的理论、方法和语用等问题,对翻译理论进行了新的论证和补充。
《三湘译论》目录
标签:题签

学界为人为学的楷模—沉痛悼念著名翻译家、教育家、学者和学会的缔造者刘重德先生&杨自俭 1

实践刘重德教授的译诗主张—《六祖坛经》中偈、颂的翻译&蒋坚松 陈惠 11

泰斗仰止—缅怀恩师刘重德先生&萧立明 23

无价人生重德师长—忆刘重德先生二三事&屠国元 32

文化专有项翻译与译者的文化选择—以《红楼梦》英译本“红”字的翻译为例&屠国元 周慧 36

对译作与原作关系的再讨论—兼与许钧教授商榷&朱健平 47

“界”亦有道—翻译等界假说&李文竞 三友 61

立言与践行:中国传统翻译标准的文化心理探析&李志奇 71

源语文本的“废黜”与功能翻译学派&喻锋平 董闽花 86

立法英语翻译的法哲学阐释:语法整合角度&马艳姿 李莉 94

意识形态对儿童文学翻译的操纵&丁娜 106

语言模因论视角下的不可译现象研究&刘剑 罗忠民 113

概念合成理论对隐喻习语翻译的认知注解&吕艳 王艳萍 王中平 122

“期待视野”与翻译中的注释&吴娜 137

论翻译中文本阐释的理性和尺度&周邵玲 贾德江 146

从翻译规范理论角度试析林纾的翻译&郝凤彬 153

视界融合、中西化合与中西译学的双向熔铸和综摄—读张旭博士《视界的融合:朱湘译诗新探》&傅勇林 162

“天籁之音”:吴芳吉译诗的创格寻踪&车树昇 张旭 170

傅雷:二十世纪伟大的文学艺术翻译家—纪念傅雷先生诞辰100周年&佘烨 夏高琴 佘协斌 187

《论语》英译的思考&李伟荣 196

语境顺应论与《红楼梦》第26回“笑”字的翻译&唐路一 戈玲玲 214

语言前景在翻译中的应用&曹宁 224

翻译规范视角下的查译《普鲁弗洛克的情歌》研究&罗瑞 231

“文革”期间政治操控下的文学翻译—析石韧译《战争风云》&罗琼 246

吾美,汝美,孰美?—《静夜思》及三英译本之美学特征比较&邓天文 255

从修辞角度看英语外位结构与汉英翻译&范晓丽 范头姣 264

林译《浮生六记》中形合意合翻译的功能对等&冯巧妮 274

图式理论与中国诗词翻译&魏薇 刘明东 283

《高级英语》参考译文“硬伤”指摘&黄粉保 298

文学翻译的主体和萧乾的翻译&李丽平 罗琼 313

析《译写:一种翻译的新尝试》—兼评蔡骏译写的《沉没之鱼》&吴冰 318

语言模因与话语含义&唐德根 阳兰梅 329

英汉仿拟之本体和仿体研究&罗胜杰 338

从情态看广告语篇中的意识形态体现&李桔元 351

陈腐语在商务英语中的应用及发展态势&李明清 368

试论动结式中结果补语的语义指向性&薛玲玲 378

新时期中国翻译文化的建构研究&张从益 386

文化语义场与文化传递的规范性解读—从“God”和“神”,谈起&田霞 397

亚瑟…韦利英译《道德经》的文化解读—以“天地”,的译介为例&肖志兵 406

“格式塔质”指引下的文化缺省补偿探讨—以中国古典诗歌中的文化意象为例&林春香 蒋显文 416

文化对翻译的制约作用及翻译的应对手段&刘平波 427

《比萨诗章》中汉字的使用&张跃军 439

西方关于伍尔夫的女性主义思想研究述评&潘建 458

玛丽安·莫尔诗学观中关于真实性的思考&刘海燕 474

编后记 483

返回顶部