当前位置:首页 > 语言文字
汉译日基础教程
汉译日基础教程

汉译日基础教程PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:12 积分如何计算积分?
  • 作 者:迟军编著
  • 出 版 社:北京:北京大学出版社
  • 出版年份:1987
  • ISBN:9209·85
  • 页数:320 页
图书介绍:
《汉译日基础教程》目录

单句的翻译 1

第一章句子成分的译法 1

第一节主语的译法 1

目录 1

第二节谓语的译法 15

第三节一般宾语的译法 19

第四节特殊宾语的译法 27

第五节补语的译法 30

第六节定语的译法 32

第七节状语的译法 40

第二章两种特殊成分的译法 48

第一节复指成分的译法 48

第二节独立成分的译法 51

第一节连动式的译法 60

第三章两种特殊格式的译法 60

第二节兼语式的译法 67

复句的翻译 75

第四章联合复句的译法 75

第一节并列关系的译法 75

第二节连贯关系的译法 81

第三节递进关系的译法 84

第四节对立关系的译法 91

第五节选择关系的译法 93

第五章偏正复句的译法 96

第一节因果关系的译法 96

第二节转折关系句的译法 107

第三节转折因果句的译法 117

第四节条件关系的译法 123

第五节让步关系和目的关系的译法 142

词语的翻译 147

第六章常用方位词的译法 147

第一节 “里”与“外”的译法 147

第二节 “上”与“下”的译法 152

第三节 “前”与“后”的译法 155

第七章常用介词的译法 168

第一节表示被动的介词的译法 169

第二节表示使令的介词的译法 173

第三节 “按照”、“依照、根据”的译法 181

第四节 “对于”与“关于”的译法 185

第八章成语、谚语的翻译 189

第一节成语的翻译 189

第二节谚语的翻译 198

第九章词语的选择 203

第一节同义词的选择 203

第二节同形词的选择 212

第三节 间接引用句日译时某些词语的处理 220

第十章常用习语的翻译 226

第十一章汉语一些词语的特殊译法 243

第十二章汉语句日译时敬语的处理 257

第十三章汉语句时态的翻译 281

第一节 “着”、“了”、“过”的译法 282

第二节无时态助词句的译法 284

第三节 “了”的特殊译法 293

第十四章 「は」与「が」在汉译日中的处理 300

第一节何时译成「は」型 300

第二节何时译成「が」型 312

相关图书
作者其它书籍
返回顶部