《翻译之友献给有志于英汉翻译的青年朋友》目录
第一部分 关于词法的翻译 1
第一章 名词、冠词、代词的翻译 1
第一节 名词的翻译 1
第二节 冠词的翻译 6
第三节 代词的翻译 9
第二章 数词、形容词、副词的翻译 32
第一节 数词的翻译 32
第二节 形容词的翻译 42
第三节 副词的翻译 59
第三章 动词的翻译 100
第一节 时态的翻译 100
第二节 情态动词的翻译 140
第三节 语态的翻译 156
第四节 语气的翻译 166
第五节 动词非限定形式的翻译 181
第四章 介词的翻译 219
第五章 连词的翻译 253
第二部分 关于句法的翻译 263
第一章 句式的翻译 263
第一节 包含“all”的句子 263
第二节 包含“as”的句子 264
第三节 包含“so”的句子 274
第四节 包含“the”的句子 277
第五节 包含“but”的句子 282
第六节 包含“what”的句子 286
第七节 包含“if”的句子 289
第二章 句子的翻译举例 291
第一节 句子翻译须知 291
第二节 长句翻译举例 293
练习参考答案 298
本书所引用作家译名 318
本书所引用书刊名称 319
相关图书
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《社会文化系统中的翻译》姜秋霞,杨正军 2019
- 《2020考研英语大趋势 历年真题完形+翻译+新题型精讲精练》商志 2019
- 《潜文本的阐释与翻译》刘早著 2019
- 《财经新闻翻译实践教程》胡婉,黄剑,王旭泉主编 2019
- 《文化转向视角下的英汉翻译问题再审视》王燕著 2020
- 《科技语篇翻译教程》雷晓峰,李静主编 2020
- 《西单大杂院-北京老舍文学院首届中青年作家高研班学员小说作品集》北京老舍文学院编 2019
- 《民族民俗文化旅游翻译研究》杨山青,朱必俊著 2019
作者其它书籍
出版社其它书籍