当前位置:首页 > 语言文字
俄语语句同义转换  方法和手段
俄语语句同义转换  方法和手段

俄语语句同义转换 方法和手段PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:倪波,顾柏林编著
  • 出 版 社:上海:上海译文出版社
  • 出版年份:1991
  • ISBN:7532703401
  • 页数:237 页
图书介绍:
《俄语语句同义转换 方法和手段》目录

绪论 1

一、语句同义转换概述 1

二、深层句法结构和表层句法结构 4

三、语句转换的语言手段 8

四、语句同义转换的实际意义 10

第一章 词汇功能与语句同义转换 12

一、词汇功能概述 12

二、词汇功能的主要类别 15

三、语句的同义转换 21

一、构词在语句转换中的作用 30

第二章 语句转换的词汇—构词同义手段 30

二、动名词的语义特点及其分类 34

三、其他句法派生词在语句转换中的作用 84

四、语境参与者名词 90

五、错根词在语句转换中的作用 99

第三章 词汇—语义同义手段 107

一、词汇—语义同义手段概述 107

二、词汇—语义同义手段在语句转换中的作用 108

第四章 同义词 122

一、同义词研究概述 122

二、同义词的功能 126

三、同义词的语义分类 128

四、同义词的语义关系 135

五、同义词在语句转换中的作用 139

六、准同义词 154

第五章 换位词 158

一、换位词概述 158

二、换位词的特点 159

三、换位词的类型和语句转换 164

第六章 反义词 170

一、反义词及其语义类型 170

二、反义词的功能 178

三、准反义词 182

一、熟语—单词同义手段和熟语-熟语同义手段 186

第七章 熟语同义手段 186

二、熟语同义手段的语义分类 189

三、熟语同义手段在语句转换中的作用 194

第八章 语义差别的中和 202

一、语义中和概述 202

二、语义中和与音位中和 203

三、词汇—语义中和类型 206

附录一 214

词的语义组配性能及其实际意义 214

附录二 225

当代俄语词汇学研究的特点 225

参考书目 235

相关图书
作者其它书籍
返回顶部