当前位置:首页 > 文学
二十世纪初期中外文学关系研究
二十世纪初期中外文学关系研究

二十世纪初期中外文学关系研究PDF电子书下载

文学

  • 电子书积分:13 积分如何计算积分?
  • 作 者:袁荻涌著
  • 出 版 社:北京:中国文史出版社
  • 出版年份:2002
  • ISBN:7503412348
  • 页数:360 页
图书介绍:暂缺《走向鲁迅世界》简介
上一篇:妙绝天香 下下一篇:陈乔柏诗集
《二十世纪初期中外文学关系研究》目录

导言:西洋文学的输入与中国近代社会思潮 1

第一章 外国文学翻译的基本轮廓 15

一、近代翻译文学概说 15

二、译述·意译·直译——中国近代翻译文学的形态演变 21

三、域外长篇小说输入中国的第一次浪潮 33

四、我国早期译介西方短篇小说述略 42

五、清末文学杂志与翻译小说 51

六、清末民初俄罗斯文学在中国的译介 56

七、“五四”时期俄国文学在中国的译介及其文化成因 67

第二章 外国文学翻译的主要类型 78

一、清末政治小说的译介 78

二、西方言情小说在近代中国 86

三、域外科学小说的输入及其影响 95

四、西方侦探小说在近代中国的传播 105

五、伊索寓言在清末中国的译介 116

第三章 林纾:杰出的文学翻译家 123

一、林纾和他的翻译 123

二、再谈林纾及其翻译 129

三、林纾文学翻译思想刍议 134

四、林纾与欧美名家名著 143

五、林纾与哈葛德小说 151

六、论林译小说的历史地位 160

七、林纾的中西文学比较谈片 168

八、林纾小说创作与西方文学 178

第四章 晚清文学变革与外国文学 185

一、域外政治小说对晚清文学之影响 185

二、外国文学对近代小说理论的影响 194

三、清末民初小说形式的演变与外来影响 202

四、近代新体短篇小说与外国文学 211

五、鸳鸯蝴蝶派小说与西方文学 221

六、近代中日政治小说的比较研究 230

七、近现代中日文学的交流互润 239

第五章 近代作家与外国文学 249

一、梁启超与外国文学 249

二、吴趼人对外国文学的译介 258

三、吴趼人小说艺术的创新与外来影响 267

四、刘鹗与外国文学 275

五、曾朴对法国文学的接受与翻译 285

六、苏曼殊与外国文学 296

第六章 中西文学比较的最初尝试 307

一、晚清:中国比较文学的滥觞期 307

二、清末文坛论外国文学 314

三、清末学人比较中西小说纵横谈 325

四、民初文坛论外国文学 335

五、民初文坛的中西文学比较 343

六、孙毓修和他的《欧美小说丛谈》 353

后记 358

返回顶部