当前位置:首页 > 语言文字
英汉互动翻译教程
英汉互动翻译教程

英汉互动翻译教程PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:李明编著
  • 出 版 社:北京:清华大学出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:9787302434085
  • 页数:285 页
图书介绍:全书分二十章,每一章包括理论探讨、译例举隅及翻译点评、翻译比较与欣赏、翻译练习四个部分。第一部分讲解翻译技巧理论。第二部分用例句来阐明在第一部分所讲内容并在点评中作一些分析,必要时还增加更多例句予以阐述。第三部分提供三个例子,每个例子提供两到三个译文。第四部分包括句子和篇章翻译练习。
《英汉互动翻译教程》目录

第一章 翻译概论 1

一、理论探讨 1

二、译例举隅及翻译点评 5

三、翻译比较与欣赏 9

四、翻译练习 11

第二章 翻译的过程 14

一、理论探讨 14

二、译例举隅及翻译点评 17

三、翻译比较与欣赏 24

四、翻译练习 26

第三章 直译与意译 29

一、理论探讨 29

二、译例举隅及翻译点评 31

三、翻译比较与欣赏 35

四、翻译练习 37

第四章 词义的选择 39

一、理论探讨 39

二、译例举隅及翻译点评 41

三、翻译比较与欣赏 48

四、翻译练习 51

第五章 语境对词义选择的作用 54

一、理论探讨 54

二、译例举隅及翻译点评 57

三、翻译比较与欣赏 63

四、翻译练习 66

第六章 省词翻译法 69

一、理论探讨 69

二、译例举隅及翻译点评 70

三、翻译比较与欣赏 75

四、翻译练习 78

第七章 增词翻译法 81

一、理论探讨 81

二、译例举隅及翻译点评 81

三、翻译比较与欣赏 91

四、翻译练习 94

第八章 翻译中重复的运用 98

一、理论探讨 98

二、译例举隅及翻译点评 101

三、翻译比较与欣赏 107

四、翻译练习 109

第九章 翻译中文字的简练 112

一、理论探讨 112

二、译例举隅及翻译点评 114

三、翻译比较与欣赏 119

四、翻译练习 122

第十章 词类转换翻译法 125

一、理论探讨 125

二、译例举隅及翻译点评 126

三、翻译比较与欣赏 131

四、翻译练习 133

第十一章 引申翻译法 137

一、理论探讨 137

二、译例举隅及翻译点评 138

三、翻译比较与欣赏 143

四、翻译练习 145

第十二章 被动语态的汉译 149

一、理论探讨 149

二、译例举隅及翻译点评 150

三、翻译比较与欣赏 155

四、翻译练习 157

第十三章 翻译中句子结构的调整 160

一、理论探讨 160

二、译例举隅及翻译点评 161

三、翻译比较与欣赏 168

四、翻译练习 171

第十四章 英语主语的汉译法 174

一、理论探讨 174

二、译例举隅及翻译点评 175

三、翻译比较与欣赏 181

四、翻译练习 183

第十五章 正说反译、反说正译法 186

一、理论探讨 186

二、译例举隅及翻译点评 188

三、翻译比较与欣赏 194

四、翻译练习 197

第十六章 定语从句的翻译法 200

一、理论探讨 200

二、译例举隅及翻译点评 202

三、翻译比较与欣赏 207

四、翻译练习 209

第十七章 英语特殊句式的翻译 214

一、理论探讨 214

二、译例举隅及翻译点评 214

三、翻译比较与欣赏 219

四、翻译练习 221

第十八章 隐喻的翻译 224

一、理论探讨 224

二、译例举隅及翻译点评 226

三、翻译比较与欣赏 231

四、翻译练习 234

第十九章 英语长句的翻译(一) 237

一、理论探讨 237

二、译例举隅及翻译点评 240

三、翻译比较与欣赏 246

四、翻译练习 249

第二十章 英语长句的翻译(二) 252

一、理论探讨 252

二、译例举隅及翻译点评 255

三、翻译比较与欣赏 263

四、翻译练习 265

附录 269

附录一:中国翻译简史 269

附录二:翻译标准的新思考 275

附录三:金隄建议的翻译的步骤 279

参考文献 281

相关图书
作者其它书籍
返回顶部