汉法语言句法结构对比研究PDF电子书下载
- 电子书积分:10 积分如何计算积分?
- 作 者:贾秀英著
- 出 版 社:北京:科学出版社
- 出版年份:2012
- ISBN:9787030339775
- 页数:235 页
引言 1
第一单元 句类及句法结构对比 11
第一章 汉法存现句结构对比 11
第一节 结构差异 12
第二节 语序差异 15
第三节 时体差异 17
第四节 结语 17
参考文献 18
第二章 汉语名谓句与法语相应句式的对比 20
第一节 汉语名谓句的主语与法语相应句式主语的对比 21
第二节 汉语名谓句与法语相应句式谓语的对比 23
第三节 结语 27
参考文献 27
第三章 汉语形谓句与法语相应句式的对比 29
第一节 汉语形谓句的主语与法语相应句式主语的对比 30
第二节 汉语形谓句的谓语与法语相应句式的对比 31
第三节 结语 38
参考文献 38
第四章 汉语连动句与法语相应结构的对比 40
第一节 汉语连动句与法语相应结构形态特征对比 41
第二节 汉语连动句与法语相应结构语义特征对比 45
第三节 结语 48
参考文献 49
第五章 汉语兼语句与法语相应结构对比 51
第一节 汉语兼语句与法语相应结构形态特征对比 52
第二节 汉语兼语句与法语相应结构语义特征对比 56
第三节 结语 60
参考文献 60
第六章 汉法双宾语句式对比 62
第一节 汉法双宾语均为名词或名词性短语的对比 63
第二节 汉法双宾语句中一个宾语是名词、一个是代词的句式对比 64
第三节 汉法双宾语均为代词的对比 66
第四节 汉法双宾语句中的宾语省略对比 67
第五节 引导双宾语的动词 68
第六节 结语 70
参考文献 71
第七章 汉法完成态对比 74
第一节 汉法完成态的构成 74
第二节 汉法完成态的异同 76
第三节 完成态在汉译法中的规律体现 80
第四节 结语 81
参考文献 81
第二单元 语序及句法结构对比 85
第八章 汉法多重定语语序对比 85
第一节 并列关系的多重定语 86
第二节 递加关系的多重定语 87
第三节 链接关系的多重定语 88
第四节 混合关系的多重定语 89
第五节 汉法多重定语的同异 91
参考文献 92
第九章 汉法多重状语语序对比 95
第一节 递加关系的多重状语 96
第二节 并列及其他关系的多重状语 104
第三节 汉法多重状语的位置对比 105
参考文献 106
第十章 汉语趋向补语与法语相应结构的对比 108
第一节 汉语趋向补语与法语对应形式趋向意义的再对比 109
第二节 汉语动趋结构与法语相应结构的对比 111
第三节 汉语重音位置的不同所表示的意义与法语相应结构的对比 115
第四节结语 115
参考文献 116
第十一章 汉语结果补语与法语相应表述的对比 118
第一节 汉语“动词+形容词”构成的动结式与法语的对应 119
第二节 汉语中“动词+动词”构成的动结式与法语的对应 120
第三节 动词带结果补语的否定形式的对比 121
第四节 汉语动词带结果补语又带宾语时与法语相应结构的对比 122
第五节 结语 123
参考文献 124
第十二章 汉语情态补语与法语相应表述的对比 125
第一节 汉语表程度的情态补语与法语相应表述的对比 126
第二节 汉语对动作进行描写、评价或判断的情态补语与法语相应结构的对比 127
第三节 汉语中描写动作的施动者或受事者情态的情态补语与法语的对比 128
第四节 汉语中主谓短语充任的情态补语与法语的对比 129
第五节 结语 130
参考文献 130
第十三章 汉语数量补语、时间、处所补语 132
第一节 汉语动量补语与法语相应表述的对比 132
第二节 汉语时量补语与法语相应表述的对比 133
第三节 比较数量补语与法语相应表述的对比 135
第四节 汉语的时间、处所补语与法语相应表述的对比 136
参考文献 136
第三单元 词类及句法结构对比 141
第十四章 汉法“对字结构”对比 141
第一节 介词类“对”的内部成员对比 142
第二节 “对字结构”中介词“对、对于”的宾语成分对比 143
第三节 “对字结构”在句中的位置对比 146
第四节 “对字结构”与全句的语义关系对比 148
第五节 结语 149
参考文献 150
第十五章 汉语“把”字句与法语相应结构的对比 152
第一节 汉语“把”字短语前的主语成分与法语的对比 154
第一节 汉语“把”字句中介词“把”的宾语成分与法语相应成分的对比 156
第二节 汉语“把”字短语中助动词、否定词的位置与法语的对比 160
第四节 汉语非处置义的“把”字句与法语的对比 161
第五节 汉语“把”字句与法语相应句式的同异 163
参考文献 164
第十六章 汉法句中“除&(外)”结构对比 166
第一节 汉法“除”类词表示排除关系用法对比 167
第二节 汉法“除”类词表示补充关系的用法对比 169
第三节 汉法“除”类介词表示唯一关系用法对比 171
第四节 汉法表示二者必居其一的用法 173
第五节 汉法表示“除了”的特殊用法 173
第六节 结语 174
参考文献 176
第十七章 汉语介词“在”与法语相应介词的对比 177
第一节 “在……”介词短语在句中位置的对比 178
第二节 “在……”引导的宾语成分对比 180
第三节 “在……”在句中语法特点的对比 182
第四节 结语 183
参考文献 184
第十八章 汉语“和”类连词、介词与法语相应词类的对比 185
第一节 汉语“和”类连词与法语相应词类的对比 186
第二节 汉语“和”类介词与法语相应词类的对比 192
第三节 结语 195
参考文献 195
第十九章 汉语能愿动词“得”与法语相应助动词的对比 198
第一节 汉语能愿动词“得dé”与法语相应助动词的对比 198
第二节 能愿动词“得děi”与法语相应助动词的对比 202
第三节 结语 204
参考文献 204
第二十章 汉语“能”与法语“pouvoir”对比 207
第一节 汉语“能”与法语“pouvoir”语序对比 207
第二节 汉语“能”与法语“pouvoir”语义对比 210
第三节 结语 212
参考文献 213
第二十一章 汉语无定人称代词与法语泛指人称代词on的对比 215
第一节 汉语与法语的代词、人称代词等 215
第二节 汉语无定人称代词与法语泛指人称代词on的对比 217
第三节 结语 220
参考文献 220
第二十二章 汉语第三人称代词照应与法语相应结构的对比 222
第一节 Van Hoek的照应理论 223
第二节 汉法第三人称代词的对比 223
第三节 汉语第三人称代词句内照应与法语相应结构的对比 225
第四节 汉法第三人称代词语篇照应对比 226
第五节 汉语第三人称代词语篇后指照应与法语相应结构的对比 227
第六节 结语 228
参考文献 228
结论 231
- 《红色旅游的社会效应研究》吴春焕著 2019
- 《汉语词汇知识与习得研究》邢红兵主编 2019
- 《生物质甘油共气化制氢基础研究》赵丽霞 2019
- 《东北民歌文化研究及艺术探析》(中国)杨清波 2019
- 《联吡啶基钌光敏染料的结构与性能的理论研究》李明霞 2019
- 《异质性条件下技术创新最优市场结构研究 以中国高技术产业为例》千慧雄 2019
- 《《国语》和《战国策》词汇比较研究》陈长书著 2017
- 《中国制造业绿色供应链发展研究报告》中国电子信息产业发展研究院 2019
- 《行政保留研究》门中敬著 2019
- 《新课标背景下英语教学理论与教学活动研究》应丽君 2018
- 《中风偏瘫 脑萎缩 痴呆 最新治疗原则与方法》孙作东著 2004
- 《水面舰艇编队作战运筹分析》谭安胜著 2009
- 《王蒙文集 新版 35 评点《红楼梦》 上》王蒙著 2020
- 《TED说话的力量 世界优秀演讲者的口才秘诀》(坦桑)阿卡什·P.卡里亚著 2019
- 《燕堂夜话》蒋忠和著 2019
- 《经久》静水边著 2019
- 《魔法销售台词》(美)埃尔默·惠勒著 2019
- 《微表情密码》(波)卡西亚·韦佐夫斯基,(波)帕特里克·韦佐夫斯基著 2019
- 《看书琐记与作文秘诀》鲁迅著 2019
- 《酒国》莫言著 2019
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 七年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《《走近科学》精选丛书 中国UFO悬案调查》郭之文 2019
- 《北京生态环境保护》《北京环境保护丛书》编委会编著 2018
- 《中医骨伤科学》赵文海,张俐,温建民著 2017
- 《美国小学分级阅读 二级D 地球科学&物质科学》本书编委会 2016
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 九年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《强磁场下的基础科学问题》中国科学院编 2020
- 《小牛顿科学故事馆 进化论的故事》小牛顿科学教育公司编辑团队 2018
- 《小牛顿科学故事馆 医学的故事》小牛顿科学教育公司编辑团队 2018
- 《高等院校旅游专业系列教材 旅游企业岗位培训系列教材 新编北京导游英语》杨昆,鄢莉,谭明华 2019