当前位置:首页 > 语言文字
汉英语篇翻译教程
汉英语篇翻译教程

汉英语篇翻译教程PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:印晓红著
  • 出 版 社:北京:清华大学出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787302461708
  • 页数:204 页
图书介绍:全书共分三大部分。前言中突出汉英翻译语篇内容的重要性及教材使用建议。理论片分为五章,包括汉英词汇比较与翻译、汉英语篇比较与翻译、汉英文化比较与翻译、汉译英的结构信息处理以及汉译英中的译文表达。实战篇中的文学翻译和非文学翻译各占五章。非文学翻译包括商务广告、经典介绍、新闻报道、科普文章和祝酒词五个部分;文学翻译包括小说、散文、诗歌以及古文和专八的翻译,用具体的例文 和讲解让读者真正学会汉英翻译。
《汉英语篇翻译教程》目录

上篇 译事探究 2

第一章 翻译的标准 2

名家名说 2

翻译语篇1 雨雪时候的星辰 5

翻译语篇2 二马(节选) 9

翻译加油站 语篇与翻译 12

课后练习 16

第二章 翻译的过程 17

名家名说 17

翻译语篇1 我们的女子教育(节选) 21

翻译语篇2 儒林外史(节选) 24

翻译加油站 翻译策略:归化与异化 28

课后练习 30

第三章 汉英语言差异 31

名家名说 31

翻译语篇1 竹马(节选) 33

翻译语篇2 母亲的微笑(节选) 36

翻译加油站 翻译方法:直译与意译 40

课后练习 42

第四章 中西文化差异 43

名家名说 44

翻译语篇1 祝福(节选) 47

翻译语篇2 我不愿做女孩儿(节选) 50

翻译加油站 翻译技巧(一):选词 53

课后练习 57

中篇 实用翻译 60

第五章 商务广告的翻译 60

翻译语篇1 63

翻译语篇2 65

翻译加油站 翻译技巧(二):增词法 69

课后练习 73

第六章 企业介绍的翻译 74

翻译语篇1 78

翻译语篇2 中国北京同仁堂集团公司进出口公司 80

翻译加油站 翻译技巧(三):减词法 84

课后练习 88

第七章 旅游文本的翻译 89

翻译语篇1 乌镇——中国最后的枕水人家 94

翻译语篇2 杭州——人间天堂 98

翻译加油站 翻译技巧(四):词类转换 102

课后练习 105

第八章 科技文本的翻译 106

翻译语篇1 磁悬浮列车:走什么样的道路(节选) 109

翻译语篇2 宇宙中的生命 112

翻译加油站 翻译技巧(五):语态转换 115

课后练习 118

下篇 非实用翻译 122

第九章 小说翻译 122

翻译语篇1 三体·周文王·长夜(节选) 128

翻译语篇2 红楼梦(节选) 133

翻译加油站 翻译技巧(六):语序的调整 138

课后练习 141

第十章 散文翻译 143

翻译语篇1 珍珠鸟(节选) 147

翻译语篇2 落花生 150

翻译加油站 翻译技巧(七):区分主从 156

课后练习 158

第十一章 诗歌翻译 160

翻译语篇1 黄鹤楼送孟浩然之广陵 164

翻译语篇2 青青河畔草 167

翻译加油站 翻译技巧(八):长句的翻译 170

课后练习 174

第十二章 专八汉译英 176

翻译语篇1 178

翻译语篇2 180

翻译语篇3 182

翻译语篇4 182

翻译语篇5 183

翻译语篇6 184

翻译语篇7 185

翻译语篇8 186

翻译语篇9 186

翻译语篇10 187

翻译语篇11 188

翻译语篇12 188

翻译语篇13 189

翻译语篇14 190

课后练习 190

参考答案 192

参考文献 201

返回顶部