当前位置:首页 > 语言文字
词汇语用探新
词汇语用探新

词汇语用探新PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:冉永平著
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2012
  • ISBN:9787513523950
  • 页数:216 页
图书介绍:《词汇语用探新》为学术专著。主要针对英语交际中的词汇及词汇组合,对词汇语用信息进行较系统的认知语用研究,探讨词汇意义理解过程中的语用充实、调整过程和认知机制。此研究有别于传统的词汇语义学,更能揭示词汇使用与理解的交际属性和认知属性,因此对语言使用与理解具有广泛的应用性启示。
《词汇语用探新》目录
标签:语用 词汇

第一章 认知语用学基础 1

1.1 引言 1

1.2 语用学研究的认知倾向 2

1.3 语用学的认知基础 4

1.4 认知语用学的哲学渊源 7

1.5 语用学与相关学科 9

1.6 语用模块论 12

1.6.1 模块 12

1.6.2 语用模块 13

1.7 信息处理的认知基础 16

1.8 信息处理的社交因素 18

1.9 小结 23

第二章 信息理解的认知语用观 25

2.1 引言 25

2.2 交际的语码论 25

2.3 交际的明示——推理论 28

2.4 话语理解的认知语用观 31

2.4.1 关联性与认知效果 31

2.4.2 认知原则与交际原则 33

2.5 隐含信息理解 34

2.6 Grice话语理解观的发展 40

2.7 小结 47

第三章 词汇语义与语用临时性 49

3.1 引言 49

3.2 词汇语义观 50

3.3 词汇信息的语境依赖 54

3.4 词汇语义的不完备性 57

3.4.1 词汇释义的非等同性 57

3.4.2 语义不明 58

3.4.3 语义异常 59

3.5 词汇语用的临时性 60

3.5.1 临时性 60

3.5.2 临时性现象 64

3.6 词汇语用信息的语境构建与参照 67

3.6.1 语境构建的临时性 67

3.6.2 原型参照 68

3.6.3 语境参照 69

3.7 小结 71

第四章 词汇语用观与语用充实 73

4.1 引言 73

4.2 词汇的原型语义观 74

4.3 词汇语用学 74

4.4 词汇语用学的基本议题 75

4.5 语用充实 79

4.5.1 语用收窄 79

4.5.2 语用扩充 81

4.5.3 原型类别延伸 83

4.6 词汇信息的松散性 84

4.6.1 非刻意用法 84

4.6.2 层级关系 88

4.7 词汇信息理解的语用松散 89

4.8 松散信息的语用充实 92

4.9 松散信息的语用充实举隅 95

4.9.1 听话人的充实 95

4.9.2 说话人的自我充实 99

4.10 语用充实的关联性阐释 100

4.11 小结 103

第五章 语言选择的语用视点与人际语用功能 105

5.1 引言 105

5.2 人际交往中的适应与顺应 105

5.3 语言选择的语用视点 107

5.3.1 语用视点 107

5.3.2 人称指示词语与视点 109

5.4 人际语用功能 110

5.4.1 语用移情 110

5.4.2 语用离情 113

5.5 语境介入与语用充实 115

5.5.1 指示信息与语境依赖 115

5.5.2 指示信息的语用充实 117

5.6 广告语的人称指示信息与功能 118

5.6.1 第一人称指示 119

5.6.2 第二人称指示 119

5.6.3 人称指示兼用 121

5.7 小结 122

第六章 词汇用语的人际语用功能 123

6.1 引言 123

6.2 缓和语与语用功能 123

6.3 “吧”的词汇语用功能 127

6.3.1 非语法—语义用法 127

6.3.2 语用推进功能 131

6.3.3 语用缓和功能 133

6.3.4 语境顺应性 135

6.4 礼貌标记的语用缓和功能 140

6.5 称呼语的语用缓和功能 142

6.6 模糊限制词语的语用缓和功能 143

6.7 小结 149

第七章 词汇信息释义与语用语言 151

7.1 引言 151

7.2 词典释义中的语用信息 151

7.3 词汇语用信息的语境再现 157

7.3.1 Probably与“可能”的语用语言信息 157

7.3.2 I guess与“我(们)猜(想)”的语用语言信息 160

7.3.3 I think和“我(们)觉得/认为”的语用语言信息 167

7.3.4 “你(们)想/你(们)想想”的语用语言信息 173

7.4 人称代词的语境指示信息 178

7.5 词汇义项选择的关联顺应性 183

7.6 小结 185

第八章 词汇信息的语境补缺与语用充实 187

8.1 引言 187

8.2 翻译的语用维度 188

8.2.1 翻译观 188

8.2.2 信息处理的多向性 189

8.2.3 信息空缺与语境补缺 190

8.3 翻译中的语用充实 192

8.3.1 语用语言信息充实 192

8.3.2 社交语用信息充实 194

8.4 语境补缺与语用充实举隅 195

8.4.1 话语标记语的语用功能与翻译 196

8.4.2 表面精确与语用含糊 197

8.4.3 指示信息与语境依赖 198

8.4.4 特色词汇用语与社交文化依附 199

8.5 小结 201

参考文献 203

返回顶部