当前位置:首页 > 语言文字
汉英笔译教程
汉英笔译教程

汉英笔译教程PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:陈友勋编
  • 出 版 社:北京:科学出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787030547989
  • 页数:170 页
图书介绍:本书是从语篇层面介绍汉英笔译的实践理念和操作技巧,是在英汉笔译基础上的拓展和提高。秉承笔译课程“面向实践、重在过程”的教学特征,书中精选大量短小精悍的语篇翻译实例,针对学习过程中容易产生的误解和疑问进行详细的分析讲解;此外,考虑到翻译过程中译者理解和表达的多样性特点,很多实例都提供了不同的译文进行参考,从而可以有效地拓展译者的操作思路。
《汉英笔译教程》目录

第一章 语篇翻译概论 1

本章要求 1

汉英笔译和英汉笔译的联系与区别 1

语篇翻译和单句翻译的关系 2

新环境对翻译能力的新要求 4

如何提高自身的笔译能力 6

课后练习 8

本章附件:课外阅读书目推荐 8

第二章 语篇中的衔接和连贯 9

本章要求 9

原文欣赏 9

翻译准备 10

翻译讲解 11

课后练习 14

第三章 在语境中理解原文 15

本章要求 15

原文欣赏 15

翻译准备 15

翻译讲解 16

课后练习 18

第四章 在译文中保留原文特征 20

本章要求 20

原文欣赏 20

翻译准备 20

翻译讲解 21

课后练习 22

第五章 翻译中的文化因素 23

本章要求 23

原文欣赏 23

翻译准备 24

翻译讲解 26

课后练习 29

本章附件:关于翻译中文化因素的名人名言 30

第六章 古文的翻译与篇章理解(1) 31

本章要求 31

原文欣赏 31

翻译准备 31

翻译讲解 32

课后练习 34

第七章 古文翻译与篇章理解(2) 35

本章要求 35

原文欣赏 35

翻译准备 35

翻译讲解 36

课后练习 37

第八章 篇章翻译的多样性(1) 38

本章要求 38

原文欣赏 38

翻译准备 39

翻译对比 39

课后练习 42

第九章 篇章翻译的多样性(2) 45

本章要求 45

原文欣赏 45

翻译准备 46

翻译对比 46

课后练习 49

第十章 说明文的翻译 73

本章要求 73

原文欣赏 73

翻译准备 73

翻译讲解 74

课后练习 78

第十一章 旅游景点的翻译 80

本章要求 80

原文欣赏 80

翻译准备 81

翻译讲解 81

课后练习 85

本章附件:地名的翻译 87

第十二章 小说的翻译 92

本章要求 92

原文欣赏 92

翻译准备 93

翻译讲解 93

课后练习 97

第十三章 散文的翻译 98

本章要求 98

原文欣赏 98

翻译准备 99

翻译讲解 99

课后练习 102

第十四章 字幕的翻译 103

本章要求 103

原文欣赏 103

翻译准备 106

翻译讲解 106

课后练习 110

第十五章 诗歌的翻译 112

本章要求 112

原文欣赏 112

翻译准备 114

翻译讲解 115

课后练习 118

第十六章 八级翻译真题训练 121

本章要求 121

原文欣赏 121

翻译准备 121

翻译讲解 122

课后练习 123

参考文献 125

附录1:各章参考答案 127

附录2:历年专八汉英翻译真题(1995—2016) 152

附录3:翻译资格考试真题及答案 165

返回顶部