译本比较与正误PDF电子书下载
- 电子书积分:8 积分如何计算积分?
- 作 者:陈小全编著
- 出 版 社:北京市:北京大学出版社
- 出版年份:2011
- ISBN:9787301185995
- 页数:142 页
第一章 文学与非文学翻译 1
第一节 文学与非文学语言的特点 2
一、文学语言的特点 2
二、非文学语言的特点 3
第二节 文学与非文学翻译对译者的要求 5
一、文学翻译对译者的要求 5
二、非文学翻译对译者的要求 5
第三节 文学与非文学翻译对“忠实”的解读 6
第四节 文学翻译的难点 7
一、文学翻译的意境传达 7
二、文学翻译的风格再现 8
三、文学翻译中的修辞格 11
第五节 非文学翻译的难点 12
一、非文学语篇中的知识 12
二、非文学翻译中的术语翻译 13
三、程式化语言的翻译 13
本章主要参考文献 14
翻译练习一 14
第二章 语料库与翻译 16
第一节 语料库的定义及其类型 17
一、什么是语料库 17
二、语料库的类型 17
第二节 语料库揭示了语言的本质 18
第三节 语料库对翻译的验证功能 19
第四节 翻译中的平行语料库运用 22
第五节 翻译中的可比语料库运用 23
本章主要参考文献 26
翻译练习二 26
第三章 词语意义与翻译对等 28
第一节 意义理论与分类 29
第二节 意义理论对翻译的启示 30
一、对外部世界的认知 30
二、了解原语文本信息 31
第三节 概念意义的重要性 32
第四节 翻译中的对等 34
第五节 译文对比分析 35
本章主要参考文献 39
翻译练习三 39
第四章 英汉句法结构差异与翻译 41
第一节 英汉句法结构的特点 42
一、“形合”与“意合” 42
二、英语中的句法结构 43
三、汉语中的句法结构 43
四、英汉句式中的施事与受事 43
第二节 英汉句法结构对比 44
一、文学语篇结构对比 44
二、非文学语篇结构对比 47
第三节 汉英句法结构转换 49
本章主要参考文献 51
翻译练习四 52
第五章 翻译中的文化与修辞 53
第一节 文化与翻译 54
一、词语中的文化信息 54
二、修辞的翻译 55
第二节 文化翻译策略 57
一、熟悉约定俗成的译法 57
二、文化中比喻修辞的翻译 58
三、翻译中的“假朋友” 59
第三节 翻译中的文化失真 60
第四节 文化与修辞翻译实例 62
本章主要参考文献 64
翻译练习五 65
第六章 翻译中的数字表达 66
第一节 英汉出版物数字用法规定 67
一、英语出版物数字用法规定 67
二、汉语出版物上数字用法的规定 68
第二节 确数的表达 71
第三节 概数的表达 73
一、表示大约数目 73
二、表示“少于”的数目 73
三、表示“差不多”的数目 73
四、表示“多于”的数目 74
五、表示“介于”的数目 74
六、表示“相邻”的数目 74
七、表示“数十”等数目 74
八、数字的虚指义 75
第四节 数字增减程度的表达 75
一、表示增加、上升等 75
二、表示维持在某种水平或程度 76
三、表示减少和下降 76
四、同比/环比的表达 77
第五节 数量单位的表达 78
一、英语表达中一般不使用量词 78
二、英语表达中使用量词的情况 78
第六节 数字相关翻译 79
一、容易望文生义的数字表述 79
二、英汉数字词汇空缺现象 79
三、习语中数词的修辞特点 80
本章主要参考文献 81
翻译练习六 81
第七章 专业知识与文本翻译 82
第一节 冶金行业中的专业知识 83
第二节 建筑工程行业的专业知识 87
第三节 医药行业的专业知识 89
第四节 经管文章中的专业知识 92
翻译练习七 94
第八章 法律与合同文本翻译 96
第一节 法律文本翻译的难点 98
一、法律体系制约属性 98
二、对等词语的翻译 100
三、同义和近义词的翻译 102
四、法律翻译的风格把握 103
第二节 法律文本的句子翻译 105
一、类属后置 105
二、同类排除 106
三、语境定义 107
四、常识判断 107
第三节 合同文本翻译 108
一、合同文本翻译基本要求 108
二、合同文本翻译步骤 108
三、合同翻译实例 108
本章主要参考文献 112
翻译练习八 113
第九章 翻译实战 115
实战一:IT文章中译英 116
【原文】 116
【参考译文】 117
实战二:机电文章中译英 118
【原文】 118
【参考译文】 118
实战三:电视解说词中译英 119
【原文】 119
【参考译文】 120
实战四:工程文章英译中 122
【原文】 122
【参考译文】 122
实战五:食品文章英译中 123
【原文】 123
【参考译文】 124
实战六:招标文件英译中 124
【原文】 124
【参考译文】 127
实战七:协议书英译中 130
【原文】 130
【参考译文】 131
翻译练习参考译文 133
翻译练习一 134
参考译文1 134
参考译文2 134
翻译练习二 135
参考译文1 135
参考译文2 135
翻译练习三 136
参考译文1 136
参考译文2 136
翻译练习四 137
参考译文1 137
参考译文2 137
翻译练习五 138
参考译文1 138
参考译文2 138
翻译练习六 139
参考译文1 139
参考译文2 139
参考译文3 139
翻译练习七 139
参考译文1 139
翻译练习八 140
参考译文1 140
参考译文2 140
参考译文3 141
- 《断陷湖盆比较沉积学与油气储层》赵永胜等著 1996
- 《《国语》和《战国策》词汇比较研究》陈长书著 2017
- 《世界名著阅读经典 欧也妮·葛朗台 高老头 全译本 12-16岁》(法)巴尔扎克著 2017
- 《跨文化交际背景下的中西文化比较研究》任永进,贺志涛著 2019
- 《韦伯的比较历史社会学今探》罗俊华责编;张翼飞,殷亚迪译者;(美)斯蒂芬·卡尔博格 2020
- 《比较文学变异学》王超著 2019
- 《排污权交易和碳排放权交易比较研究》付加锋 2019
- 《海底两万里 全译本》儒尔·凡尔纳 2018
- 《比较蛋白质组学的生物信息学 影印版》(美)C·H·Wu 2016
- 《世界名著名译文库 歌德谈话录 全译本》艾克曼 2016
- 《市政工程基础》杨岚编著 2009
- 《家畜百宝 猪、牛、羊、鸡的综合利用》山西省商业厅组织技术处编著 1959
- 《《道德经》200句》崇贤书院编著 2018
- 《高级英语阅读与听说教程》刘秀梅编著 2019
- 《计算机网络与通信基础》谢雨飞,田启川编著 2019
- 《看图自学吉他弹唱教程》陈飞编著 2019
- 《法语词汇认知联想记忆法》刘莲编著 2020
- 《培智学校义务教育实验教科书教师教学用书 生活适应 二年级 上》人民教育出版社,课程教材研究所,特殊教育课程教材研究中心编著 2019
- 《国家社科基金项目申报规范 技巧与案例 第3版 2020》文传浩,夏宇编著 2019
- 《流体力学》张扬军,彭杰,诸葛伟林编著 2019
- 《大学计算机实验指导及习题解答》曹成志,宋长龙 2019
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 七年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《大学生心理健康与人生发展》王琳责任编辑;(中国)肖宇 2019
- 《大学英语四级考试全真试题 标准模拟 四级》汪开虎主编 2012
- 《大学英语教学的跨文化交际视角研究与创新发展》许丽云,刘枫,尚利明著 2020
- 《北京生态环境保护》《北京环境保护丛书》编委会编著 2018
- 《复旦大学新闻学院教授学术丛书 新闻实务随想录》刘海贵 2019
- 《大学英语综合教程 1》王佃春,骆敏主编 2015
- 《大学物理简明教程 下 第2版》施卫主编 2020
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 九年级 上 配人教版》周志英总主编 2019