当前位置:首页 > 语言文字
口译质量评估  功能语言学新途径
口译质量评估  功能语言学新途径

口译质量评估 功能语言学新途径PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:萧国政主编;欧阳倩华著
  • 出 版 社:世界图书出版广东有限公司
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787519201807
  • 页数:198 页
图书介绍:本书以系统功能语法对语言意义的分析为基本框架,与口译用户期待研究所总结的主要评估标准相结合,从准确性、恰当性和连贯性三个方面建构一个口译意义传递质量评估模型,并将所建模型应用于评估学生的英汉交替传译语料,以验证其适用性,并具体展示模型的使用步骤。
《口译质量评估 功能语言学新途径》目录

Chapter 1 Introduction 1

1.1 Disciplinary background of the book 1

1.2 Challenges facing interpreting quality assessment and a possible solution 3

1.3 Research goals ofthe book 5

1.4 Research methods of the book 9

1.5 Organization of the book 11

Chapter 2 Defining consecutive interpreting in the context of interpreting teaching 13

2.1 Defining consecutive interpreting 13

2.2 The transfer of meaning in CI 16

2.3 Teaching consecutive interpreting 22

Chapter 3 Language meaning in interpreting:through the eyes of Systemic Functional Linguistics 25

3.1 SFL:an introduction 25

3.2 Language meaning:three metafunctions 32

3.3 SFL and translation quality assessment 44

Chapter 4 Interpreting quality assessment literature 47

4.1 Empirical studies on IQA 48

4.2 Common Criteria in interpreting assessment 50

4.3 Interpreting quality assessment models for the training purpose 52

4.4 Summary 54

Chapter 5 Status quo of IQA in the training setting 55

5.1 IQA from the eyes of students:the survey 55

5.2 IQA from the eyes of trainers:the interview 64

5.3 Summary 70

Chapter 6 Setting up the model 71

6.1 The issue of validity and reliability 72

6.2 Overview of the model 74

6.3 Implementation of the model 80

6.4 Pilot application of the model 83

6.5 Summary 89

Chapter 7 SFL based quality assessment of students'interpretation 90

7.1 Data collection and corpus building 90

7.2 Assessing C-E interpreting 97

7.3 Assessing E-C interpreting 123

7.4 Summary 142

Chapter 8 SFL based assessment and interpreting teaching 143

8.1 Use the assessment results in interpreting teaching 143

8.2 Notes on model application 154

8.3 Summary 159

Chapter 9 Conclusion 161

Appendix Ⅰ Transcription of source speech of C-E Interpreting 168

Appendix Ⅱ Transcription of source speech of E-C Interpreting 170

Appendix Ⅲ Lexicogrammatical analysis of the C-E ST 172

Appendix Ⅳ Lexicogrammatical analysis of the E-C ST 181

References 186

Postscript 197

返回顶部