新科技阅读与翻译重点与难点解读PDF电子书下载
- 电子书积分:12 积分如何计算积分?
- 作 者:严俊仁编著
- 出 版 社:北京:国防工业出版社
- 出版年份:2010
- ISBN:9787118065701
- 页数:322 页
引言 1
第1章 句型 7
1.0概述 7
1.0.1句类与句子成分 7
1.0.2英语的句型 7
1.0.3汉语的句型 9
1.0.4句型对应关系 13
1.1 SP1句的翻译 13
1.1.1 S+be+SC 14
1.1.2 S从句(名词性从句)+be+SC S + be+SC(名词性或形容词性从句) 15
1.1.3 S+who [which, that从句]+be+SC S+be+SC+who[which, that从句] 16
1.1.4 S+其他l.v.+SC 17
1.1.5 it作形式主语 20
1.1.6 S+be+a.+to inf.(短语) 27
1.1.7 S+be+a.+that从句 29
1.1.8 S+be+a.(+prep.)+名词性从句 30
1.1.9 SP1句型的转换译法 30
1.2 SP2句的翻译 31
1.2.1 S+be+(A) 31
1.2.2 S+v.i.+(A) 31
1.2.3 S+v.i.+to inf 33
1.2.4 S+v.i.+现在分词 36
1.2.5 it作形式主语 36
1.2.6 There+v.i.+S +(A) 38
1.2.7 SP2句型的转换译法 45
1.3 SP3句的翻译 46
1.3.1 S+v.t.+n.or pro 46
1.3.2 S+v.t.+n.or pro.+状语性补足语 49
1.3.3 S+v.t.+n.or pro.+to inf.(短语) 49
1.3.4 S+v.t.+DO+as/like+n.(as if/as though+从句) 50
1.3.5 S+have/have got+n 50
1.3.6 S+have/have got+n.+to inf.(短语) 50
1.3.7 S+短语动词+n.or pro 51
1.3.8 S+v.t.+to inf.(短语) 54
1.3.9 S+v.t.+Ger.(短语) 55
1.3.10 S+v.t.+O从句 55
1.3.11 it作形式主语 57
1.3.12 it作形式宾语 58
1.3.13宾语从句的翻译方法 59
1.3.14 SP3句型的转换译法 60
1.4 SP4句的翻译 62
1.4.1 S+v.t.+IO+DO 62
1.4.2 S+v.t.+n./pron.(DO)+n.(DO) 65
1.4.3 S+v.t.+DO+prep.+介词宾语 65
1.4.4 S+v.t.+n./pron.(IO)+O从句(DO) 68
1.4.5 S+v.t.+prep.+n./pron.(IO)+O从句(DO) 69
1.4.6 S+v.t.+n./pron.(DO)+连接代词/连接副词+to inf.(短语) 70
1.4.7 S+v.t.+prep.+n./pron.(IO)+连接代词/连接副词+to inf.(短语) 70
1.4.8 it作形式宾语 70
1.4.9 SP4句的转译 71
1.5 SP5句的翻译 71
1.5.1 S+v.t.+n./pron.+n 71
1.5.2 S+v.t.+n./pron.+as+n 72
1.5.3 S+v.t.+n./pron.+a 73
1.5.4 S+v.t.+n./pron.+介词短语 73
1.5.5 S+v.t.+n./pron.+(to be) n./其他 74
1.5.6 S+v.t.+n./pron.+to inf.(短语) 75
1.5.7 S+v.t.+n./pron.+现在分词(短语) 75
1.5.8 S+v.t.+n./pron.+过去分词(短语) 75
1.5.9 S+v.t.+n./ pron.+OC从句 75
1.5.10 S+v.t.+there+to inf./Ger.(短语) 76
1.5.11 it作形式宾语 76
1.6强调句的翻译 77
1.6.1借助助动词do构成对动词谓语强调的句型 78
1.6.2 “It is...which[that]...”对动词谓语之外成分强调的句型 79
1.6.3 It was not until(或till)...that...强调句型 84
1.6.4部分倒装强调句 85
第2章 时态 86
2.1一般现在时(无定时现在时) 86
2.1.1一般现在时的用法 86
2.1.2一般现在时的汉译处理方法 88
2.2一般过去时和现在完成时 88
2.2.1一般过去时 88
2.2.2现在完成时 89
第3章 情态动词 91
3.1 will, can和may的运用 91
3.1.1表能力(will, can) 91
3.1.2表必然性(will) 92
3.1.3表可能性(may,can)&9 2
3.2情态动词与“It + be + a./p.p.+ to inf.”和“It + be + a./p.p.+that从句”句型的关系 92
3.3表注意事项 94
第4章 被动语态&9 5
4.1非人称科技陈述句中的被动语态 95
4.1.1使用被动语态的理由 95
4.1.2被动语态的功用 96
4.2汉语的两种句式 99
4.3被动语态的译法 99
4.3.1保留被动 100
4.3.2转换成主动 105
4.3.3常用译法 110
第5章 语气 117
5.1祈使语气 117
5.2虚拟语气 118
5.2.1虚拟条件句 118
5.2.2错综时间条件句 122
5.2.3含蓄条件句 122
5.2.4虚拟语气在其他从句中的应用 123
5.2.5对过去的推测 125
5.2.6虚拟语气句子的翻译 126
第6章 后置修饰语 128
6.1与汉语定语的比对 128
6.2汉译处理的难点 128
6.3基本译法 130
6.3.1逆序直译法 130
6.3.2顺序拆译成并列句或独立句 131
6.3.3转译成状语从句 133
6.3.4转译成名词性从句 136
6.3.5融合译法 136
6.3.6其他译法 139
6.3.7三种特殊的非限定性定语从句的翻译处理 140
第7章 非限定动词的用法 143
7.0概述 143
7.0.1非限定动词的含义与种类 143
7.0.2非限定动词的双重性 143
7.0.3非限定动词的逻辑主语 144
7.0.4非限定动词使科技英语简洁精炼 144
7.1动名词的用法和译法 150
7.1.0概述 150
7.1.1作主语 151
7.1.2作表语 151
7.1.3作宾语 152
7.1.4作定语 157
7.1.5其他用法 158
7.1.6带逻辑主语的动名词复合结构 158
7.1.7动名词的完成形式与被动形式 160
7.1.8名词化动名词 161
7.2不定式的用法和译法 162
7.2.0概述 162
7.2.1作主语 163
7.2.2作宾语 163
7.2.3作表语 164
7.2.4作复合宾语 165
7.2.5作复合谓语 170
7.2.6作定语 171
7.2.7作状语 173
7.2.8其他用法 175
7.2.9不定式的完成式、进行式和完成进行式 177
7.2.10不定式的被动形式 179
7.2.11带逻辑主语的动词不定式复合结构 183
7.2.12前面带疑问代词或疑问副词的不定式结构 186
7.2.13 to的省略 188
7.3现在分词的用法和译法 188
7.3.0概述 188
7.3.1作表语 189
7.3.2作定语 190
7.3.3构成复合宾语 191
7.3.4构成复合谓语 193
7.3.5有的分词短语的作用接近同位语 193
7.3.6现在分词短语作状语 193
7.3.7用在with和without构成的复合结构中 197
7.3.8分词独立结构 198
7.3.9作插入语 200
7.3.10 regarding和concerning的作用和介词很接近 200
7.3.11现在分词的完成形式与被动形式 200
7.3.12现在分词being的省略 202
7.4过去分词的用法和译法 203
7.4.1作表语 203
7.4.2作定语 206
7.4.3作状语 208
7.4.4构成复合宾语 211
7.4.5构成复合谓语 212
7.4.6作插入语 213
7.4.7用在with和without构成的复合结构中 213
7.4.8分词独立结构 214
7.5非限定动词用法表 215
第8章 名词结构 216
第9章 冠词的用法 231
9.1冠词的用法 231
9.2不定冠词的基本用法和汉译方法 232
9.3定冠词的基本用法和汉译方法 233
9.4冠词不占修饰语首位的几种情况 236
9.5汉译时省略冠词的几种情况 237
第10章 as的用法 239
10.1作关系代词引出定语从句 239
10.1.1 such...as:像……这(那)样的,像……之类的 239
10.1.2...such as 241
10.1.3 the same...as:和……同样的 242
10.1.4 ...the same as:像[同]……一样的,与……相同 243
10.1.5代替整个主句 244
10.1.6代替主句中表语的意思,并在从句中作表语 245
10.2作关系副词引出定语从句 246
10.3作连词引出状语从句 246
10.3.1表时间:正当……的时候;随着…… 246
10.3.2表原因:由于,因为 248
10.3.3表让步:虽然,尽管,无论 249
10.3.4表比较 250
10.3.5表方式 252
10.3.6方式状语起定语作用 253
10.4用作介词 255
10.4.1构成短语作定语或状语 255
10.4.2引出宾语补足语 256
10.4.3引出主语补足语 258
10.5其他用法 261
10.5.1引出表语或表语从句 262
10.5.2引出同位语 262
10.5.3 such as引出同位语 262
10.5.4引出插入语 263
10.5.5 as+p.p.的用法 263
10.5.6 as well as的用法 266
第11章 it的用法 268
11.1作人称代词 268
11.2作指示代词 269
11.3作无人称代词 269
11.4作先行代词 269
11.4.1作形式主语 269
11.4.2作形式宾语 270
11.5用于“it is...that...”形式的强调句型中 270
11.6 it用法辨析 270
11.6.1 it作先行代词与作其他类型代词的区别 270
11.6.2 it作形式主语与作强调主语的区别 271
第12章 that的用法 273
12.1作形容词 273
12.2作指示代词 273
12.2.1在句中单独使用,作用相当于名词,代表人或物 273
12.2.2在句中与this相呼应,用来指较远的事物 273
12.2.3在句中代替上文已出现的名词,以避免重复 274
12.2.4概括指代前面整个句子的内容,起承接上文的作用 275
12.3作关系代词 275
12.3.1直接用that引导 275
12.3.2与the same搭配:the same...that 276
12.4作关系副词 276
12.5作从属连词 277
12.5.1引导名词性从句 277
12.5.2引导状语从句 282
12.6作副词 285
12.7用于it is...that...形式的强调句中 285
12.8 that用法辨析 286
12.8.1用以避免重复某一名词时 286
12.8.2用作关系代词时 286
12.8.3引导状语从句与引导名词性从句的区别 286
12.8.4引导定语从句与引导其他从句的区别 286
12.8.5注意that省略的几种情况 287
12.8.6注意句中使用不止一个that的情况 287
12.8.7关系代词that与which的比较 287
第13章 句子成分的省略 289
13.1并列结构中某些相同成分的省略 289
13.2状语从句中的省略 290
13.2.1时间状语从句 290
13.2.2条件状语从句 290
13.2.3让步状语从句 291
13.2.4比较状语从句 292
13.2.5由as if, as though引导的方式状语从句 292
13.3 be和being的省略 293
13.3.1 be的省略 293
13.3.2 being的省略 293
13.4虚拟语气主句中should的省略 293
13.4.1在suggest, propose ,order,urge,insist等动词后面的宾语从句中 293
13.4.2在it is important, it is natural, it has been decided等后面的主语从句中 293
13.4.3在以lest或for fear that,in case引导的目的从句中 293
13.5限定性宾语从句中作宾语的关系代词whom, which, that的省略 293
13.6在direction(方向)等的定语从句中省略that或which(in which) 294
13.7介词in的省略 295
13.8动词原形及其后有关部分的省略 295
第14章 句子成分的倒装 296
14.1否定词位于句首 296
14.2某些副词位于句首 298
14.3部分倒装强调句 301
14.3.1强调状语 301
14.3.2强调表语 302
14.3.3强调宾语 303
14.3.4强调宾语补足语 304
14.3.5强调部分谓语 304
14.4让步状语从句 304
14.4.1用no matter how, however, whatever等词引导的让步状语从句 305
14.4.2用as或though引导的让步状语从句 305
14.4.3不用连词的让步状语从句 306
14.5条件状语从句 306
14.6 as或j ust as引导的方式状语从句 307
14.7比较状语从句 308
14.7.1 “the+比较级,the+比较级”形式的比较状语从句 308
14.7.2“比较级+than”形式的比较状语从句 308
14.8强调与某些词搭配使用的介词及其宾语 308
14.9承接上下文和构造平衡句子的需要 309
第15章 句子成分的分隔 312
15.1主语与谓语的分隔 313
15.2动词与宾语的分隔 314
15.3复合谓语本身的分隔 315
15.4定语与被修饰语的分隔 315
15.5某些词与所要求介词的分隔 318
15.6同等成分之间的分隔 319
15.7插入语(句)通常造成分隔 319
参考文献 321
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《当代翻译美学的理论诠释与应用解读》宁建庚著 2019
- 《白纻舞及其歌辞的文化解读》王俊,曹化根著 2019
- 《社会文化系统中的翻译》姜秋霞,杨正军 2019
- 《2020考研英语大趋势 历年真题完形+翻译+新题型精讲精练》商志 2019
- 《名家解读经典系列 王季思推荐古代戏曲》王季思 2017
- 《潜文本的阐释与翻译》刘早著 2019
- 《财经新闻翻译实践教程》胡婉,黄剑,王旭泉主编 2019
- 《在生活中养生 《中国公民中医养生保健素养》解读》吕沛宛,侯江红 2019
- 《文化转向视角下的英汉翻译问题再审视》王燕著 2020
- 《市政工程基础》杨岚编著 2009
- 《家畜百宝 猪、牛、羊、鸡的综合利用》山西省商业厅组织技术处编著 1959
- 《《道德经》200句》崇贤书院编著 2018
- 《高级英语阅读与听说教程》刘秀梅编著 2019
- 《计算机网络与通信基础》谢雨飞,田启川编著 2019
- 《看图自学吉他弹唱教程》陈飞编著 2019
- 《法语词汇认知联想记忆法》刘莲编著 2020
- 《培智学校义务教育实验教科书教师教学用书 生活适应 二年级 上》人民教育出版社,课程教材研究所,特殊教育课程教材研究中心编著 2019
- 《国家社科基金项目申报规范 技巧与案例 第3版 2020》文传浩,夏宇编著 2019
- 《流体力学》张扬军,彭杰,诸葛伟林编著 2019
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 七年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《北京生态环境保护》《北京环境保护丛书》编委会编著 2018
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 九年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《抗战三部曲 国防诗歌集》蒲风著 1937
- 《高等院校旅游专业系列教材 旅游企业岗位培训系列教材 新编北京导游英语》杨昆,鄢莉,谭明华 2019
- 《中国十大出版家》王震,贺越明著 1991
- 《近代民营出版机构的英语函授教育 以“商务、中华、开明”函授学校为个案 1915年-1946年版》丁伟 2017
- 《新工业时代 世界级工业家张毓强和他的“新石头记”》秦朔 2019
- 《智能制造高技能人才培养规划丛书 ABB工业机器人虚拟仿真教程》(中国)工控帮教研组 2019
- 《陶瓷工业节能减排技术丛书 陶瓷工业节能减排与污染综合治理》罗民华著 2017