当前位置:首页 > 语言文字
阅卷人点拨考研英语翻译30天突破
阅卷人点拨考研英语翻译30天突破

阅卷人点拨考研英语翻译30天突破PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:10 积分如何计算积分?
  • 作 者:赵晓敏主编
  • 出 版 社:北京:中国石化出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787511416896
  • 页数:225 页
图书介绍:本书针对考研同学。为了更好地帮助考生复习,顺利通过英语翻译考试,本书根据教育部制定的《考试大纲》,给予多年参加阅卷和考前辅导班的教学实践经验,分析了近几年的考试题目的考点、难点、重点及命题套路,有专家亲自编写,旨在帮助考生通过考试的同时,赢取高分。
《阅卷人点拨考研英语翻译30天突破》目录

第一章 考研英语翻译理论 1

第1天 学习目标:熟悉考研英语翻译的基本要求与命题特点 1

一、考研英语翻译的基本要求 1

二、考研英语翻译的命题特点 1

(一)翻译题型概述 1

(二)考研英语翻译的题材范围 2

三、题目链接 2

四、参考译文 3

第2天 学习目标:了解考研英语翻译的评分标准 3

一、考研英语翻译的评分标准 3

二、题目链接 7

三、参考译文 8

第3天 学习目标:了解英汉两种语言的不同及翻译的复习重点 8

一、英汉两种语言的比较 8

二、考研英语翻译的复习重点 9

(一)词汇的复习策略 9

(二)语法与阅读相结合 10

(三)重复真题的复习 10

三、题目链接 10

四、参考译文 11

第4天 学习目标:熟悉英译汉的注意事项 11

一、英译汉的注意事项 11

(一)译文符合汉语的习惯 12

(二)选择正确的词义 12

(三)正确安排语序 12

二、题目链接 13

三、参考译文 13

第5天 学习目标:掌握英译汉的基本翻译方法 14

一、英译汉的基本翻译方法 14

(一)通读和理解 14

(二)翻译和表达 14

(三)审查和校核 14

二、题目链接 15

三、参考译文 16

第二章 考研英语翻译用词方面的考查 17

第6天 学习目标:熟练考研英语翻译的用词特征 17

一、翻译试题的用词特征 17

(一)英译汉中代词的翻译 17

(二)英译汉中用词的理解难度增加 17

(三)结合上下文来引申词语的含义 17

(四)专用术语与习惯用语的翻译 18

二、题目链接 18

三、参考译文 19

第7天 学习目标:掌握考研英语翻译词汇 19

一、灵活掌握词汇 19

(一)一词多义 19

(二)词语在句子中的位置 20

二、题目链接 21

三、参考译文 22

第8天 学习目标:精练词的转换、词义的褒贬 22

一、词的转换 22

二、词义的褒贬 23

三、题目链接 23

四、参考译文 24

第9天 学习目标:攻克词的翻译技巧 25

一、词的翻译技巧 25

(一)增词法 25

(二)减词法 27

二、题目链接 28

三、参考译文 29

第10天 学习目标:掌握否定词的翻译方法 30

一、否定词的翻译方法 30

(一)部分否定 30

(二)全部否定 30

(三)半否定 30

(四)含有not和no的否定句的翻译 30

二、题目链接 31

三、参考译文 32

第三章考研英语翻译句子方面的考查 33

第11天 学习目标:精通英语长句的翻译技巧 33

一、英语长句的分析与翻译 33

(一)分析英语长句的方法 33

(二)长句的翻译技巧 34

二、题目链接 36

三、参考译文 37

第12天 学习目标:掌握英译汉从句的翻译方法 37

一、英译汉从句翻译的考查 37

(一)主语从句的翻译技巧 37

(二)定语从句的翻译技巧 38

(三)宾语从句的翻译技巧 39

(四)表语从句的翻译技巧 39

(五)状语从句的翻译技巧 39

(六)同位语从句的翻译技巧 42

二、题目链接 42

三、参考译文 43

第13天 学习目标:攻克英译汉被动句型的翻译方法 43

一、英译汉被动句型的考查 43

二、题目链接 45

三、参考译文 46

第14天 学习目标:熟练否定句的翻译方法 46

一、否定句的翻译方法 46

(一)双重否定 46

(二)形式否定 47

(三)否定部分的转换 47

二、题目链接 47

三、参考译文 48

第15天 学习目标:掌握倒装结构、特殊句型的翻译方法 48

一、倒装结构的翻译方法 48

二、特殊句型的翻译 49

三、题目链接 52

四、参考译文 53

第四章 洞悉考研英语翻译历年真题 54

第16天 学习目标:了解考研英语翻译的命题特点和规律 54

一、考研英语翻译历年真题剖析 54

二、考研英语翻译的命题特点和规律 54

(一)词汇一词多义 54

(二)文章内容比较抽象、句子长、成分复杂 55

(三)用词比较正式 55

(四)划线部分的理解与翻译对上下文的依赖性很强 55

三、题目链接 56

四、参考译文 56

第17天 学习目标:精练2012年、2011年、2010年试题 57

第18天 学习目标:精练2009年、2008年、2007年试题 69

第19天 学习目标:精练2006年、2005年、2004年试题 83

第20天 学习目标:精练2003年、2002年、2001年试题 96

第五章 考研英语翻译基础训练 108

第21天 学习目标:基础训练(一) 108

第22天 学习目标:基础训练(二) 114

第23天 学习目标:基础训练(三) 120

第24天 学习目标:基础训练(四) 126

第25天 学习目标:基础训练(五) 133

第六章考研英语翻译强化提高 140

第26天 学习目标:强化提高(一) 140

第27天 学习目标:强化提高(二) 152

第28天 学习目标:强化提高(三) 164

第29天 学习目标:强化提高(四) 177

第30天 学习目标:强化提高(五) 189

附录 202

一、考研英语翻译词汇积累 202

二、考研英语翻译短语积累 212

返回顶部