当前位置:首页 > 语言文字
鏖战英文合同  英文合同的翻译与起草  最新版
鏖战英文合同  英文合同的翻译与起草  最新版

鏖战英文合同 英文合同的翻译与起草 最新版PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:13 积分如何计算积分?
  • 作 者:王相国著
  • 出 版 社:北京:中国法制出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787509347577
  • 页数:395 页
图书介绍:本书从英文合同的翻译、起草总体原则,英文合同的阅读,封面与目录,英文合同的前言,英文合同的通用条款,英文合同的专用条款,技术性事项等内容对于如何翻译起草一份专业的英文合同做了详细的阐述,并附有数份英文合同案例的剖析,佐以作者在翻译实践中的点滴体会,一定能够给正处于与英文合同鏖战中的读者们以启迪和帮助。
《鏖战英文合同 英文合同的翻译与起草 最新版》目录

致读者 1

第一章 英文合同翻译起草的总体原则 2

第一节 英文合同翻译的语言要求 2

第二节 英文合同翻译的制度难题 19

第二章 英文合同的阅读 21

第一节 英文合同的结构 21

第二节 浏览 24

第三节 联想 27

第四节 研究 34

第三章 封面与目录 48

第一节 合同封面 48

第二节 合同目录 58

第四章 英文合同的前言 62

第一节 开场白部分 62

第二节 鉴于条款 66

第三节 过渡条款 71

第五章 英文合同的通用条款 74

第一节 定义与解释条款 74

第二节 合同效力相关条款 88

第三节 转让条款 91

第四节 担保条款 96

第五节 期限与终止条款 103

第六节 违约条款 110

第七节 不可抗力条款 115

第八节 仲裁条款 121

第九节 管辖法条款 125

第十节 保密条款 133

第十一节 赔偿条款 141

第十二节 通知条款 177

第六章 英文合同的专用条款 198

第一节 法律英语经典表达 198

第二节 合同常用词词义的选择 227

第三节 合同常见句式调整 250

第四节 合同长句的翻译技巧 269

第五节 合同翻译实例 286

第七章 技术性事项 364

第一节 英文合同翻译起草中的若干禁忌 364

第二节 计算机辅助翻译(CAT)工具的使用 366

练习题参考答案 373

返回顶部