当前位置:首页 > 政治法律
我为领袖当翻译  亲历中日高层往来
我为领袖当翻译  亲历中日高层往来

我为领袖当翻译 亲历中日高层往来PDF电子书下载

政治法律

  • 电子书积分:13 积分如何计算积分?
  • 作 者:刘德有著
  • 出 版 社:沈阳:辽宁人民出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787205086800
  • 页数:366 页
图书介绍:本书作者刘德有先生在外事工作中曾多次为毛泽东、周恩来、刘少奇、陈毅、王震、郭沫若等国家领导人与日本来访者之间的重要会见和会谈担任过口译工作。日本来访者包括:日本明仁天皇、前首相森喜朗、村山富市、中曾根康弘、大平正芳等。同时,接触了日本各界名流。本书收录的图片、文章等,就是这一过程中的真实记录。其中有毛主席带着浓重湖南口音的诙谐有趣的问话;有周恩来总理的谆谆教诲和对身边工作人员的关怀;有廖承志先生的救急翻译;通过一幅幅照片和文字介绍,曾经的场景一幕幕地鲜活地呈现在眼前,读来使人感到十分情切、温暖。
《我为领袖当翻译 亲历中日高层往来》目录

引言 我的翻译生涯 1

我为毛主席做翻译 3

“吓得我腿肚子筋转到了前面” 4

我为毛主席做翻译 6

毛主席的湖南话,我听不大懂 7

真不愧是毛主席,把生僻字读得准确无误 9

毛主席问:“‘顶’字不好翻吧?” 11

引用《三国演义》,纵论天下大事 13

国庆夜天安门城楼上的会见 15

毛主席亲手给客人递烟 17

“要辨别谁是真朋友,谁是假朋友” 19

“manzhou”——是“美洲”吗 21

毛主席从上衣兜里掏出挥毫的鲁迅诗 23

为何突然要见日本朋友 26

毛主席穿的是不美观的褐色大头皮鞋 29

毛主席问了我的名字 31

毛主席说,日本人民“不怕鬼了” 33

“靠看书打仗,是打不赢的。我是一面打,一面学” 35

毛主席问我:“你有德没有德?” 37

毛主席说为什么要“感谢”日本“皇军” 39

毛主席问日本客人怕不怕美国 41

毛主席说“我这个人本来不晓得怎样打仗” 43

毛主席说“我这个臭不可闻的菩萨也香了” 45

外国记者伸过来长话筒,毛主席问:“这是什么?” 49

“mama”与“马马虎虎” 53

我为周总理做翻译 57

人民拥有周总理这样的政治家,是幸福的 58

再细小的事,周总理也不放过 62

周总理只说了三个字:“差不多” 64

撇开讲稿,慷慨陈词 68

浅沼说:“周总理夸奖了我的讲演” 70

浅沼稻次郎的鲜血绝不会白流 73

周总理的锐敏与机智 76

昨天还在田里扛锄头,今天西服革履接外宾 80

别开生面的车中会谈 84

花好、月圆、人寿 87

“政经分离”与“政经不可分”之争 89

双赢的“口头表述内容” 91

“己所不欲,勿施于人”嘛 94

松村向周总理推荐高碕达之助 96

高碕问周总理:“您怎么认识我?” 98

周总理“将”日本政府一“军” 102

“从两头挖隧道,至中间携手” 105

中国典故“廉颇与蔺相如” 107

LT贸易的诞生 111

“要有很好的火车头和司机” 113

“如果可以‘假辞职’……” 116

不飞经香港,乘风破浪,直航秦皇岛 119

“阮玲玉?”我没听懂,怎么办 122

“日本没有虎吗?” 124

“你们选择的道路是正确的” 126

以礼相待,平等待人 129

礼貌周到,缜密细致 133

谆谆教导,铭记在心 135

言传身教,一生受用 139

我为刘少奇做翻译 141

缘何两年后才公布这一消息 142

团长为什么要第二次祝酒 148

穿一身作业服,怎登“大雅之堂” 151

我为邓小平做翻译 153

“不能把自己手脚捆住” 154

为“文革”后复出的邓小平做翻译 156

“‘叛徒’‘工贼’‘内奸’的罪名是不实的” 158

我为陈毅做翻译 161

“生于忧患,死于安乐” 162

我为江主席做翻译 165

“doumo doumo”是什么意思 166

江主席用日语说“たいへんよろしい(很好)” 168

我为王震做翻译 173

怎么派了一个“娃娃”来 174

“这才是农民的手,好好地干!” 177

“我喜欢吃日本农民的饭” 180

寻找刘君当年的小学老师 182

相隔28年在日本重逢 186

为一名普通日本人的回忆录写序 190

“第一次见到共产党的大干部” 194

我为郭沫若做翻译 197

郭老和夫人的家宴 198

怎敢为大文豪郭沫若做日语翻译 200

保障郭老和代表团万无一失 202

在帝国饭店接待的第一位客人 204

“驱散了乌云,月儿会更加明亮” 206

官方出面的午宴 209

箱根游 212

不忘旧情去扫墓 214

逝后空余挂剑情 218

“不要以我个人的名字命名” 222

访问须和田旧居 226

高超的斗争艺术 230

荞麦面五枚,清酒二十杯 233

东京一场令人难忘的讲演 236

关西行 241

怀念河上肇 244

弘法渡重洋,目盲心不盲 249

以和为贵,语中有禅 253

愿将丹顶鹤,作对立梅林 256

卅年往事浑如昨 260

一梦十年游,再生似凤凰 263

夜宿一茶苑,晓望宫岛影 266

千家灯火竞霓虹,一点灵犀万感通 269

令人陶醉的诗一般的演讲 271

青松无处寻,未改白砂心 276

劝君莫畏赤,请看鲷犹红 280

看望恩师 283

重返东京,观看歌舞伎 286

加热吧,水总是要沸腾的 289

战后频传友好歌 292

六十年间天地改 297

别府行 300

再见吧,日本 303

我为李一氓做翻译 307

面酒兼味美,中日友谊长 308

殷勤红袖酒频斟 313

茶香粥细饱瓢亭 315

我与中国领导人和日本天皇及首相等人接触 317

廖承志亲笔用日文撰写回忆录 318

明仁天皇和皇后访华 323

天皇表示“深感痛心”和“深刻反省” 326

皇后在《清明上河图》中发现“骆驼” 331

三笠宫殿下吃盒饭 336

田中角荣——“电脑加推土机” 339

中曾根首相脱离讲稿,即席发挥 344

“莫怒,莫吼,莫去解手!” 348

“历史是可以学习的,但不能改写” 351

酷爱兰花的松村谦三先生 354

信为经,爱为纬,编织美好人间 360

后记 365

返回顶部