当前位置:首页 > 语言文字
越汉翻译教程
越汉翻译教程

越汉翻译教程PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:13 积分如何计算积分?
  • 作 者:丛国胜,谭志词,祁广谋编著
  • 出 版 社:北京:军事谊文出版社
  • 出版年份:2004
  • ISBN:7801502787
  • 页数:388 页
图书介绍:本书系以我社出版的新编国防教育为基础,增加四川省特色的内容,综合编写而成。内容包括:我的祖国、我的家乡、钢铁长城、光辉历程、武器知识、话说国防、名人故事、战争风云、练兵场上、军旅诗词、队列歌曲等课。
《越汉翻译教程》目录

前言 1

第一章 关于翻译理论的几个问题 1

第一节 翻译的定义、分类和性质 1

一、翻译的定义和分类 1

二、翻译的性质 2

练习一 5

第二节 翻译的过程和译者应具备的素养 7

一、翻译的过程 7

二、译者应具备的素养 18

练习二 20

第三节 翻译的标准和方法 22

一、翻译标准 22

二、不合格的翻译 24

三、翻译的基本方法一直译和意译 31

练习三 34

第二章 越汉词汇的翻译 37

第一节 原文词义的确定 37

第二节 译文词汇的选择 41

二、具体译法 44

一、对等译法 44

第三节 越汉词汇翻译的一般方法 44

三、抽象译法 45

四、增词译法 46

五、省词译法 48

六、转性译法 49

七、褒贬译法 50

八、正反译法 51

练习四 52

一、汉越词的翻译 54

第四节 一些具体词语的翻译 54

(一)词义变化的汉越词的译法 55

(二)词性变化的汉越词的译法 64

(三)词形变化的汉越词的译法 66

练习五 67

二、熟语的译法 69

练习六 74

三、形象性词语的译法 76

练习七 81

四、越语外来词的译法 83

练习八 87

五、越语专有名词的译法 89

练习九 92

六、数词的译法 93

练习十 99

七、称谓语的译法 100

练习十一 107

八、象声词的译法 111

练习十二 113

九、一些关联词的译法 114

练习十三 132

第三章 越汉句法的翻译 133

第一节 越汉语序对比与翻译 133

一、越汉语序的共同点 133

二、越汉语序的差异 134

练习十四 158

第二节 越汉句法翻译的一般方法 159

一、直译法 159

二、转换句式 160

三、调整语序 163

四、引申句义 164

五、句量的增减 166

练习十五 167

第三节 长句的翻译 169

一、顺序译法 170

二、调位译法 171

三、切断(或分切)译法 174

四、用破折号、括号 175

五、合并句子 177

六、拆离 178

练习十六 180

第四章 越语文体与翻译 184

第一节 政论文体 184

第二节 公文文体 185

第三节 科技文体 187

第四节 新闻报刊文体 189

第五节 文艺文体 190

练习参考答案 193

越汉翻译实践 209

翻译实践参考译文 315

相关图书
作者其它书籍
返回顶部