从文学翻译到翻译文学 许渊冲的译学理论与实践PDF电子书下载
- 电子书积分:12 积分如何计算积分?
- 作 者:马红军著
- 出 版 社:上海:上海译文出版社
- 出版年份:2006
- ISBN:7532741281
- 页数:327 页
引言 1
第一章 走近许渊冲 13
第一节 文学翻译六十年 15
1.1.1 早期实践 17
1.1.2 中期古诗外译 19
1.1.3 成熟期经典重译 23
第二节 译论发展脉络 28
1.2.1 艺术创作论 29
1.2.2 优势竞赛论 38
第三节 翻译思想渊源 43
1.3.1 我国传统文艺学派译论 44
1.3.2 方翻译竞赛说 53
第四节 性格分析 56
1.4.1 张扬自我 56
1.4.2 弱势心理 59
1.4.3 追求超越 63
第二章 三次论战 71
第一节 韵体译诗的利弊 73
2.1.1 因韵害义 74
2.1.2 中诗英译策略 79
第二节 归化异化的导向 89
2.2.1 回顾与反思 90
2.2.2 《红与黑》英译本西方读者反馈 96
2.2.3 翻译策略的动态调整 100
第三节 “优势竞赛”的悖论 103
2.3.1 形似与神似 105
2.3.2 竞赛的内涵 108
第三章 从译者到读者 119
第一节 诗歌翻译的主要流派 122
3.1.1 格律诗体派 124
3.1.2 自由诗体派 127
3.1.3 仿译派 131
第二节 理想的译者类型 135
3.2.1 母语为出发语 136
3.2.2 母语为译入语 137
3.2.3 合作翻译 138
3.2.4 诗人译诗 140
第三节 “三之论”与读者反应 142
3.3.1 许译的读者 143
3.3.2 读者类别 149
3.3.3 读者错位 152
第四章 英语读者问卷调查 161
第一节 问卷设计安排 164
第二节 调查结果与分析 167
4.2.1 综合调查 167
4.2.2 专项调查 177
第三节 总体评价 206
第四节 中诗外译的理想模式 211
第五章 从文学翻译到翻译文学 227
第一节 实践的成就与误区 229
第二节 理论的突破与局限 235
结语 246
附录一 问卷调查表 250
发放样本 250
回收样本一 262
回收样本二 271
回收样本三 280
中诗原文 289
附录二 许渊冲著译书目及文章 291
附录三 对“hoar-frost”认知度的调查 298
参考文献 302
后记 326
- 《SQL与关系数据库理论》(美)戴特(C.J.Date) 2019
- 《联吡啶基钌光敏染料的结构与性能的理论研究》李明霞 2019
- 《中国铁路人 第三届现实主义网络文学征文大赛一等奖》恒传录著 2019
- 《情报学 服务国家安全与发展的现代情报理论》赵冰峰著 2018
- 《英汉翻译理论的多维阐释及应用剖析》常瑞娟著 2019
- 《新课标背景下英语教学理论与教学活动研究》应丽君 2018
- 《党员干部理论学习培训教材 理论热点问题党员干部学习辅导》(中国)胡磊 2018
- 《虚拟流域环境理论技术研究与应用》冶运涛蒋云钟梁犁丽曹引等编著 2019
- 《魏晋南北朝隋唐文学研究论稿》雷恩海主编 2018
- 《凯恩斯文集 第13卷 社会、政治和文学论集》严忠志译 2018
- 《中风偏瘫 脑萎缩 痴呆 最新治疗原则与方法》孙作东著 2004
- 《水面舰艇编队作战运筹分析》谭安胜著 2009
- 《王蒙文集 新版 35 评点《红楼梦》 上》王蒙著 2020
- 《TED说话的力量 世界优秀演讲者的口才秘诀》(坦桑)阿卡什·P.卡里亚著 2019
- 《燕堂夜话》蒋忠和著 2019
- 《经久》静水边著 2019
- 《魔法销售台词》(美)埃尔默·惠勒著 2019
- 《微表情密码》(波)卡西亚·韦佐夫斯基,(波)帕特里克·韦佐夫斯基著 2019
- 《看书琐记与作文秘诀》鲁迅著 2019
- 《酒国》莫言著 2019
- 《孙中山在上海》王琪森著 2019
- 《上海繁华》大地风车著 2019
- 《知青老照片 上海知青在黑龙江》马琳,刘宏海主编 2018
- 《朱生豪在上海》朱尚刚著 2019
- 《上海地情普及系列丛书 海韵江南古名镇》(中国)上海市地方志办公室,田兆元 2019
- 《上海图书馆藏古琴文献珍萃 稿钞校本 第2册》周德明,严晓星主编 2017
- 《上海图书馆藏古琴文献珍萃 稿钞校本 第6册》周德明,严晓星主编 2017
- 《上海图书馆藏古琴文献珍萃 稿钞校本 第3册》周德明,严晓星主编 2017
- 《上海图书馆藏古琴文献珍萃 稿钞校本 第1册》周德明,严晓星主编 2017
- 《上海市订购外国和港台科技期刊联合目录 1983 上》上海科学技术情报研究所 1983