当前位置:首页 > 语言文字
英汉互译研究与实践
英汉互译研究与实践

英汉互译研究与实践PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:李欣,段燕红编著
  • 出 版 社:沈阳:东北大学出版社
  • 出版年份:2003
  • ISBN:7810549219
  • 页数:192 页
图书介绍:
《英汉互译研究与实践》目录

1 翻译的基本概念 1

1.1中国的翻译史 1

1.2翻译的性质 2

1.3翻译的标准 4

1.4翻译的目的和要求 5

1.5大学英语教学对翻译的要求 6

2从英汉语言对比角度看翻译 7

2.1英汉语义对比 8

2.2英汉句法结构对比 9

2.3英汉篇章结构对比 11

3 直译与意译 13

3.1直译 13

3.2意译 13

3.3直译与意译兼容 14

4 文化与翻译 18

4.1翻译在文化交流中的作用 19

4.2文化差异与翻译 19

4.3英汉成语的文化内涵分析比较及翻译策略 21

4.3.1英汉成语词汇层面上的跨文化共性 21

4.3.2英汉成语词汇层面上的跨文化差异 22

4.3.3英汉成语文化差异的翻译 23

5 英语常见句式的翻译 26

5.1肯定与否定的翻译 26

5.1.1英语肯定,汉语否定 27

5.1.2英语否定,汉语肯定 31

5.1.3双重否定 33

5.1.4否定陷阱 34

5.2比较句式的翻译 36

5.2.1各种比较句式的替换 36

5.2.2等比句式 37

5.2.3差比句式 39

5.2.4极比句式 40

5.3定语从句的翻译 42

5.3.1限制性定语从句 42

5.3.2非限制性定语从句 42

5.3.3其他 43

5.4被动句式的翻译 44

5.4.1译成中文的主动句 45

5.4.2译成中文的被动句 48

6 英译汉常用技巧 49

6.1删减法 49

6.1.1冠词的删减 49

6.1.2代词的删减 50

6.1.3连词的删减 53

6.1.4介词的删减 54

6.1.5谓语的删减 55

6.1.6从修辞角度考虑的删减 55

6.2增译法 56

6.2.1增加名词 56

6.2.2增加动词 57

6.2.3增加形容词或副词 58

6.2.4增加表示复数的词 58

6.2.5增加表示时态的词 58

6.2.6增加量词 59

6.2.7增加关联词 59

6.2.8增加概括词 60

6.2.9增加语气助词 61

6.2.10增加带解释性的词 61

6.2.11成语翻译中的增词 61

6.3.1为语义明确而重复 62

6.3重译法 62

6.3.2为强调语气而重复 66

6.3.3为修辞需要而重复 67

6.4转换法 68

6.4.1各种词类的转换 68

6.4.2句子成分的转换 72

6.5 引申法 75

6.5.1词义的引申 75

6.5.2修辞的引申 77

6.5.3逻辑的引申 78

6.5.4概念的引申 78

6.5.5成语典故文化特征的引申 79

6.5.6句义的引申 79

6.6换序法 80

7 汉译英的词语处理 82

7.1.1准确理解词语在上下文中的含义 83

7.1汉语词语英译时的理解 83

7.1.2选词时注意词义的褒贬、语气的轻重 85

7.1.3避免重复用词 86

7.2汉语虚词的英译处理 87

7.2.1汉语连词的英译处理 87

7.2.2汉语叹词的英译处理 90

7.2.3表示强调的汉语虚词的英译处理 92

7.3汉语词语的英译技巧 94

7.3.1词语的删减 94

7.3.2词语的增补 97

7.3.3词类转换 100

7.3.4四字词组的翻译 103

8 汉译英的句法处理 106

8.1句子主干的确定 106

8.1.1主语的确定 107

8.1.2谓语的确定 109

8.2句内关系的再现 115

8.2.1并列关系 115

8.2.2递进关系 116

8.2.3选择关系 116

8.2.4目的关系 117

8.2.5转折让步关系 117

8.2.6条件关系 118

8.2.7因果关系 118

8.3一些特殊句型的翻译 119

8.3.1汉语“是”字句的英译 119

8.3.2汉语“把”字句的英译 122

8.4汉语长句的翻译方法 124

8.4.1原序译法 125

8.4.2断句译法 126

8.4.3缩句译法 129

8.4.4变序译法 130

9 汉译英的篇章处理 132

9.1政论文的翻译 133

9.2小说的翻译 135

9.3散文的翻译 137

9.4新闻报道的翻译 139

9.5科技作品的翻译 141

9.6应用文的翻译 142

9.6.1公函的翻译 142

9.6.2广告的翻译 144

10通过翻译实践获取翻译的综合能力 146

附录:1996—2003英语专业八级考试翻译部分真题及参考译文 175

主要参考文献 191

相关图书
作者其它书籍
返回顶部