当前位置:首页 > 语言文字
英汉互译应用
英汉互译应用

英汉互译应用PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:11 积分如何计算积分?
  • 作 者:祝东江,江金波主编;贾玉,吴光军,许玲副主编
  • 出 版 社:北京:北京师范大学出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787303182961
  • 页数:263 页
图书介绍:《英汉互译基础》《英汉互译应用》《实用英语翻译》系列教材,从翻译基础讲起,到翻译的具体应用以及翻译在生活中的使用,对学生进行较为全面的英汉互译的训练。翻译,对于中国学生来说一直是较为头疼的事情,在AB考试中,将翻译放在了较为重要的地位,因此,我们出翻译的书,就是帮助高职学生全面提升翻译能力,对学生今后增强求职竞争力,提供帮助。
《英汉互译应用》目录
标签:主编 应用

第一章 常用口语翻译 1

关于英语口语学习 1

第一节 日常用语翻译 3

第二节 实用英语口语选编 16

第三节 商务交际英语口语 19

本章练习 22

课外阅读1 极具创意的英文翻译 23

课外阅读2 “关照”的英语翻译 24

课外阅读3 各种“意思”的英文翻译 25

课外阅读4 “给力”英文怎么说? 26

第二章 政治外交时事翻译 28

第一节 政治外交基本方针政策翻译 28

第二节 国际及港澳台时事翻译 36

第三节 政治经济改革常用词翻译 41

第四节 时事政治新词翻译 43

第五节 和谐社会的词句翻译 48

第六节 十八大报告重点词汇和要点翻译 50

第七节 中国国家机关名称翻译 56

本章练习 59

课外阅读1 中国人口及计划生育词汇翻译 60

课外阅读2 中国热门网络词汇翻译 61

课外阅读3 2013年两会高频词翻译 63

课外阅读4 2013年治国理政表述翻译 65

课外阅读5 习近平在博鳌亚洲论坛2013年年会上的主旨演讲(摘选) 66

第三章 科技英语翻译 70

第一节 科技英语翻译概述 70

第二节 科技英语翻译的增译原则 76

第三节 科技英语翻译中的名词化 80

第四节 科技英语翻译注意事项 82

本章练习 85

课外阅读1 医学英语翻译中的词义确定 86

课外阅读2 科技英语翻译中的逻辑判断 88

第四章 专业文献与应用语篇翻译 93

第一节 主要专业文献翻译 94

第二节 其他应用语篇翻译 102

本章练习 112

课外阅读:常见应用文体英汉对照 114

第五章 经济贸易翻译 121

第一节 经济贸易翻译概述 121

第二节 经贸翻译中的词义确定 129

第三节 经贸英语翻译技巧 132

第四节 经贸合同翻译注意事项 135

第五节 出口商品商标翻译 138

第六节 进口商品商标翻译 141

第七节 汉语广告与商业用语翻译 144

第八节 英语广告修辞与翻译 151

本章练习 154

课外阅读1 广交会常用谈判英语 154

课外阅读2 广告英语翻译欣赏 156

课外阅读3 现代商务英语翻译策略 157

第六章 应用商务英语综述 160

第一节 商务信件应用英语类 160

第二节 商务会见应用英语类 164

第三节 商务洽谈应用英语类 167

课外阅读:学术会议类翻译 175

第七章 旅游英语翻译 178

第一节 旅游文本翻译策略 179

第二节 旅游文化词汇翻译 182

第三节 旅游景点简介翻译 187

第四节 中国公民旅游文明行为公约 200

本章练习 202

课外阅读1 国内航空广播稿翻译 203

课外阅读2 汉英旅游翻译策略 206

课外阅读3 跨文化意识与旅游翻译的专业化发展 209

第八章 饮食英语翻译 214

第一节 中国八大菜系介绍 214

第二节 中餐菜单翻译 217

第三节 常用饮食相关词语及表达 219

课外阅读:北京市餐饮业菜单翻译选编 223

第九章 中国特色文化翻译 226

第一节 中国特色文化词汇翻译 228

第二节 中国传统节日简介翻译 231

课外阅读:各种“缘”翻译 234

附录一 会计与银行业务翻译 236

附录二 常用教育词汇翻译 242

附录三 职业与人力资源词汇翻译 250

参考文献 261

返回顶部