当前位置:首页 > 语言文字
明四夷馆鞑靼馆及华夷译语鞑靼“来文研究”
明四夷馆鞑靼馆及华夷译语鞑靼“来文研究”

明四夷馆鞑靼馆及华夷译语鞑靼“来文研究”PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:12 积分如何计算积分?
  • 作 者:乌云高娃著
  • 出 版 社:北京:中国社会科学出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787516142424
  • 页数:329 页
图书介绍:本书在前人研究基础上,以《华夷译语》中的“鞑靼来文”为中心,对明四夷馆鞑靼馆的蒙古语教学活动、蒙古语译官在明朝、鞑靼、女真的朝贡贸易活动中所起到的作用等问题进行了探讨。作者对比考察了明四夷馆洪武本《华夷译语》和永乐本《华夷译语》鞑靼来文这两个不同时期编撰的朝贡文书,勾勒出当时明朝蒙古语教学及蒙古语译官的活动情形。并通过对洪武本《华夷译语》和永乐本《华夷译语》的内容,考察了明朝初期朱元璋和朱棣对蒙古的不同态度,并对洪武本《华夷译语》汉字音译规律、永乐本《华夷译语》的文书格式等问题进行了系统研究。
《明四夷馆鞑靼馆及华夷译语鞑靼“来文研究”》目录

第一章 绪论 1

第一节 研究切入点与创新处 1

第二节 前人研究 3

第三节 明四夷馆及“鞑靼馆”基本史料 14

第二章 明四夷馆及“鞑靼馆” 16

第一节 明“四夷馆”的设立 16

第二节 明“四夷馆”的具体位置 18

第三节 “四夷馆”的演变 20

第三章 “鞑靼馆”及其蒙古语教学 22

第一节 “鞑靼馆”的教师与生徒 22

第二节 “鞑靼馆”的考试与学制 31

第三节 “鞑靼馆”的教学内容 36

第四章 明四夷馆“鞑靼馆”的朝贡、贸易文书翻译 39

第一节 明朝与蒙古的朝贡贸易背景 39

第二节 鞑靼馆“译官”译审边贡文书 41

第三节 鞑靼馆代译女真馆“来文” 43

第五章 不同版本《华夷译语》鞑靼“来文”情况 45

第一节 各版本《华夷译语》所收鞑靼“来文” 45

第二节 《华夷译语》鞑靼“来文”编号 47

第三节 《华夷译语》鞑靼“来文”翻译中存在的问题 52

第六章 洪武本《华夷译语》鞑靼“来文” 56

第一节 洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”内容 57

第二节 洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”汉字音译规则 64

第三节 洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”校释 78

第四节 洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”蒙古文还原 147

第五节 洪武本《华夷译语》鞑靼“来文”汉译文 162

第七章 永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文” 168

第一节 永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文”内容 168

第二节 永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文”校释 173

第三节 永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文”蒙古文还原 202

第四节 永乐本《华夷译语》鞑靼馆“来文”文书格式 272

附录一 参考文献 300

附录二 索引 307

附录三 汉、蒙语汇对照索引 315

后记 328

返回顶部