实用地质、矿业英汉双向查询、翻译与写作宝典PDF电子书下载
- 电子书积分:11 积分如何计算积分?
- 作 者:宦秉炼著
- 出 版 社:北京:冶金工业出版社
- 出版年份:2013
- ISBN:9787502462437
- 页数:294 页
1 地矿英汉双向查译宝典软件 1
1.1 概述 1
1.2 地矿英汉双向查译宝典软件安装 2
1.3 地矿英汉双向查询宝典软件使用说明 5
1.3.1 初次使用 5
1.3.2 正常使用功能简介 6
1.3.3 词条编排说明 11
1.3.4 有关知识点滴 14
2 翻译理论概要 16
2.1 翻译的性质、标准与要求 16
2.1.1 翻译的性质 16
2.1.2 翻译的标准 16
2.1.3 翻译的要求 16
2.2 英汉语言主要特征对比分析 17
2.2.1 重心位置 17
2.2.2 形合与意合 17
2.2.3 句子长短 18
2.2.4 抽象与具体 19
2.2.5 语态对比 19
2.2.6 词性与频率 20
2.2.7 替换与重复 23
2.2.8 人称与物称 25
2.2.9 其他方面及补充、总结 25
2.3 同句多译 27
2.4 英汉互译对策 28
2.4.1 理解与表达 28
2.4.2 准确与通顺 29
2.4.3 直译与意译 30
3 英译汉常用技巧及常见问题分析 32
3.1 英译汉常用技巧 32
3.1.1 词性的转换 32
3.1.2 词义转化 33
3.1.3 省略 34
3.1.4 增补 35
3.1.5 重复 38
3.1.6 反译 39
3.1.7 调整词序 40
3.1.8 分译与合译 42
3.1.9 另辟蹊径 44
3.1.10 视点转换 45
3.1.11 四字化 48
3.1.12 褒贬化 48
3.1.13 双重否定译技 49
3.1.14 数量的译技 49
3.1.15 人名的译技 52
3.1.16 定语从句译技 54
3.1.17 状语从句译技 55
3.1.18 长句翻译 56
3.1.19 词典利用与翻译实践 58
3.2 英译汉常见问题分析 58
3.2.1 误译漏译 58
3.2.2 硬译死译 59
3.2.3 搭配不当 59
3.2.4 用词不当 60
3.2.5 结构不合理 60
3.2.6 其他误译分析 60
4 地矿英汉翻译实战 62
4.1 地矿英语翻译特点、技巧及译例评析 62
4.1.1 地矿英语翻译特点 62
4.1.2 地矿英语翻译技巧补充 62
4.1.3 地矿英译汉译例综合评析 64
4.2 地矿英语入门读物分段翻译 72
4.2.1 引言(Forewords) 72
4.2.2 矿史(The History of Mining) 73
4.2.3 地质对采矿的重要性(The Importance of Geology for Mining) 74
4.2.4 有关矿床开采的一些概念 74
4.2.5 地下矿床开采 78
4.3 地质、矿业英语读物选译 90
4.3.1 相关科普读物 90
4.3.2 地质类英语读物 101
4.3.3 矿业类英语读物 131
5 汉译英技巧及实践 192
5.1 汉语词语英译技巧 192
5.1.1 汉语词英译时的准确化 192
5.1.2 汉语词语英译时的增删 197
5.1.3 汉语词类的转换 200
5.1.4 汉语词组的英译 202
5.1.5 汉语数量词的英译 206
5.1.6 公式、表格和插图的处理 207
5.1.7 汉语虚词的英译处理 208
5.2 汉语句子英译的基本方法 211
5.2.1 汉语句子英译的难点 211
5.2.2 汉语无主句的英译处理 217
5.2.3 汉语“连谓句”和“兼语句”的英译处理 219
5.2.4 汉语“外位语结构”与主次信息句的英译处理 221
5.2.5 汉语长句的英译处理 224
5.3 汉语英译的语篇处理 226
5.3.1 汉译英词句意义上的调整 226
5.3.2 汉译英中的句法调整 228
5.3.3 汉译英中的段落调整 229
5.4 一些高频字、词及概念的翻译实践 230
5.4.1 一些高频字的翻译 230
5.4.2 一些高频科技用词或概念的翻译 235
5.5 地矿汉英翻译实践 241
5.5.1 概述 241
5.5.2 相关科普汉译英示例 242
5.5.3 地矿汉译英示例 244
6 英语写作模板 255
6.1 科技论文写作 255
6.1.1 标题 255
6.1.2 摘要 256
6.1.3 关键词 260
6.1.4 引言 260
6.1.5 正文 260
6.1.6 总结及讨论 262
6.1.7 致谢语 262
6.1.8 参考文献 262
6.2 求职简历 263
6.2.1 简历应遵循的准则 263
6.2.2 简历的结构 263
6.2.3 简历的种类 266
6.2.4 简历的格式 268
6.2.5 简历撰写注意事项 268
6.2.6 简历撰写范例 268
6.3 证明、证书、合同与专利说明书 269
6.3.1 证明 269
6.3.2 证书 271
6.3.3 证件 272
6.3.4 公证书 272
6.3.5 合同 273
6.3.6 专利说明书 277
6.4 海报、启事 279
6.4.1 海报 279
6.4.2 启事 280
6.4.3 其他 281
6.5 求学与录取信函 283
6.5.1 求学信 283
6.5.2 录取信 284
6.6 通知 285
6.6.1 书信体通知 285
6.6.2 布告式通知 288
6.6.3 广播通知 288
6.7 常用广告 290
6.7.1 招聘广告 290
6.7.2 机构介绍、宣传 291
参考文献 294
- 《剑桥国际英语写作教程 段落写作》(美)吉尔·辛格尔顿(Jill Shingleton)编著 2019
- 《教育学考研应试宝典》徐影主编 2019
- 《语文阅读与写作教学研究》李玉红,陈晓玲,王芬著 2018
- 《基于地质雷达信号波的土壤重金属污染探测方法研究》赵贵章 2019
- 《观察、阅读、写作小学作文整体教学与思维训练》马芯兰主编 2016
- 《吉他宝典 吉他手超级手册 上》姜伟主编;汶麟,姚林,杜新春,赖康康,朱家明,克尔曼副主编 2018
- 《剑桥国际英语写作教程 从句子到段落》(美)劳里·布拉斯(Laurie Blass),(美)德德拉·戈登(Deborah Gordon)编著 2019
- 《商务英语写作中批判性同伴反馈教学理论与实践》刘晓庆责任编辑;高现伟 2019
- 《新媒体行业写作与推广108招 打造专业内容,成就企业品牌》陈志红 2019
- 《如何指导博士生学术写作 给导师的教学法》(澳)芭芭拉·凯姆勒(Barbara Kamler),帕特·托马斯(Pat Thomson)著 2020
- 《现代汉语语法探索》胡附,文炼著 1955
- 《荒魂》杨炼著 1986
- 《黄》杨炼著 1989
- 《世纪末的艺术反思 西方后现代主义与中国当代美术的文化比较》段炼著 1998
- 《思想与论证》程炼著 2005
- 《现代汉语语法探索》胡附,文;炼著 1990
- 《精密水准测量的理论和实践》梁振英,董鸿闻,姬恒炼著 2004
- 《叙事诗》杨炼著 2011
- 《视觉的愉悦与挑战 艺术传播与图像研究》段炼著 2010
- 《大海停止之处:杨炼作品1982-1997.诗歌卷》杨炼著 2003
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 七年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《北京生态环境保护》《北京环境保护丛书》编委会编著 2018
- 《指向核心素养 北京十一学校名师教学设计 英语 九年级 上 配人教版》周志英总主编 2019
- 《高等院校旅游专业系列教材 旅游企业岗位培训系列教材 新编北京导游英语》杨昆,鄢莉,谭明华 2019
- 《中国十大出版家》王震,贺越明著 1991
- 《近代民营出版机构的英语函授教育 以“商务、中华、开明”函授学校为个案 1915年-1946年版》丁伟 2017
- 《新工业时代 世界级工业家张毓强和他的“新石头记”》秦朔 2019
- 《智能制造高技能人才培养规划丛书 ABB工业机器人虚拟仿真教程》(中国)工控帮教研组 2019
- 《陶瓷工业节能减排技术丛书 陶瓷工业节能减排与污染综合治理》罗民华著 2017
- 《全国职业院校工业机器人技术专业规划教材 工业机器人现场编程》(中国)项万明 2019