当前位置:首页 > 语言文字
英文翻译的理论与实际  中英对照
英文翻译的理论与实际  中英对照

英文翻译的理论与实际 中英对照PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:9 积分如何计算积分?
  • 作 者:吴献书编著
  • 出 版 社:开明书店
  • 出版年份:1936
  • ISBN:
  • 页数:174 页
图书介绍:分翻译通论、句译研究、译文比较、模范译文(中英对照)4章。
上一篇:傲慢与偏见 英文下一篇:字辨
《英文翻译的理论与实际 中英对照》目录

第一章 翻译通论 1

(1)才力和训练 1

(2)动机和计划 3

(3)定义和原则 5

(4)条件和工具 12

(5)“直译”与“意译” 19

(6)译名 22

第二章 句译研究 35

第三章 译文比较 48

(1)(初恋)徐冰铉译(北新本)丰子恺译(开明本) 48

(2)(少年维特之烦恼)罗牧译(北新本)达观生译(世界本) 53

(3)(新实用物理学)陈宝珊译(文怡本)?善保聂恒锐译北平师大理科业刊社陈岳生译(商务本)蒋一麟刘伯绳胡定一译自然科学编译社 56

(4)(公民与家庭)苏锡元译(商务本)翁长锺译(中华本)邵家驹译(英文杂志) 63

(5)(慈父)刘颐年译(英文杂志)冰巖译(小说月报)仁华译(苏州明报) 68

(6)(莎乐美)田 汉译(中华本)桂绤徐名骥译(商务本)徐葆炎译(光华本) 77

(7)(海程)林纾魏易译(商务本)蔡宗和译(英文杂志)陈心纯译(旅行杂志)柳影雲奚识之译(春江本) 85

(8) (人生之意义与价值)余家菊译(中华本)郁达夫译(创造季刊)胡 适译(努力周报)郭沫若译(创造季刊)成仿吾译(同上)戈乐天译(时事新报)张东荪译(同上) 95

第四章 模范译文 99

(1)(约翰生行述)裘锴吴继杲译(商务本) 100

(2)(卖花女) 林语堂译(开明本) 106

(3)(补救) 梁实秋译(中华本) 116

(4)(最后一课)胡适译(亚东本) 120

(5)(拆斯忒飞伯爵家书) 孟宪承译(英文杂志) 130

(6)(威尔逊参战演说) 蒋梦麟译(商务本) 136

(7)(造谣学校)伍光建译(新月本) 150

(8)(波斯古都出土记) 秦理斋译(旅行杂志) 158

相关图书
作者其它书籍
返回顶部