当前位置:首页 > 语言文字
英汉翻译与双语类辞书编纂论集
英汉翻译与双语类辞书编纂论集

英汉翻译与双语类辞书编纂论集PDF电子书下载

语言文字

  • 电子书积分:15 积分如何计算积分?
  • 作 者:徐式谷著
  • 出 版 社:北京:商务印书馆
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787100096065
  • 页数:494 页
图书介绍:本书包含3部分内容,1、翻译探讨篇:论述了有关英汉翻译理论,翻译史片段及与翻译有关的内容;2、辞书研修篇:双语辞书编辑的理论研究及评价和编辑工作旨要,双语辞书史片段等;3、翻译实践篇:用作者实际翻译的作品来印证和诠释作者的有关翻译理论与翻译质量要求,并附各项理论标准的相关国标文件。
《英汉翻译与双语类辞书编纂论集》目录

翻译探讨篇 17

现代学术论著翻译的易和难 17

英诗汉译之力作——江译雪莱诗《西风颂》详析 25

A Case Study of the Western Cultural-Linguistic Hegemony:the Disad-vantages of Chinese/English Translators 附汉语译文:“西方文化-语言霸权的个案分析——论汉英翻译工作者的劣势”&许冬平译 44

也谈英文成语的翻译 58

再谈英文成语的翻译——对一篇旧作的再思考 61

Yan Fu:A Great Thinker in the Capacity of a Translator 附汉语译文:“严复:一位以翻译家身份出现的伟大思想家”(作者自译)。 又附:国际译联翻译史研究委员会主席让·德利尔教授给作者的英文信(附汉语译文,作者自译) 66

商务印书馆对中国科技翻译出版事业的贡献&徐式谷、陈应年合写 81

哲学社会科学翻译的回顾与现状&陈应年、徐式谷合写 91

国际译联第十三次世界大会侧记 109

促进友谊和学术交流双丰收的一次盛会——第二届亚洲翻译家论坛侧记 112

香港中文大学翻译系访问记 116

Languages and Publishing in China 附汉语译文:“中国的语言与图书出版”(作者自译) 119

Publishing in China:A Veteren's Story 附汉语译文:“中国的出版业:一家老字号的故事”(作者自译) 133

What Our Aspirations Are—A New Year Message for 2001 附汉语译文:“什么是我们的愿景”(作者自译) 138

辞书研修篇 145

《英华大词典(修订第二版)》:突出L2/L1双语词典“综合性”特色的一次尝试 145

综合性外汉词典编纂中的几个问题 157

《英华大词典》:有着许多故事的一部辞书 171

英语教学词典的创新与竞争 175

美国英语显特色兼查百科用途多——谈商务版《蓝登书屋韦氏英汉大学词典》 178

一本新颖的辞典 180

译家已仙逝 遗典惠土林 185

从一张照片说起——商务印书馆百年纪念专文 187

努力打造双语词典的精品——第四届国家辞书奖双语类辞书评奖总结 190

《拉鲁斯英汉双解词典》掠影 194

《牛津英语同义词学习词典(英汉双解本)》是英语辞书出版史上的又一部创新之作 199

目光如炬,心细如发,博学鸿辞,编辑楷模——序黄鸿森先生所著《回顾和前瞻——百科全书编辑思考》 203

学术创新 实践指南——序孙迎春教授的《科学词典译编》 206

斯里兰卡政府举办国际辞书编纂学研讨会 210

商务印书馆百年前印行的英语读物、词典和翻译出版物&陈应年、徐式谷合写 214

历史上的汉英词典 218

二十世纪汉英词典编纂的压卷之作——商务版《新时代汉英大词典》评介&徐式谷、刘彤合写 240

H.A.Giles'Tradition Carried on and Developed—Emphasis on the Translation of Culture-bound Words in C/E Dictionaries 附汉语译文:《翟理斯的传统之继承与发扬——论汉英词典对收录和翻译文化局限词的重视》&邢三洲译 254

中国近代、现代英汉双语类辞书出版回眸(1870—1990) 294

双语类辞书的编辑工作 326

Chinese Lexicography in Ancient Times(800B.C—1840A.D) 附汉语译文:“中国古代的辞书编纂(公元前800—公元1840年)”&邢三洲译 340

《徐式谷:要为学英语用英语的中国人提供更好的词典》(全国政协委员访谈录,此文是由《中国政协》月刊记者霍勇撰写的) 380

翻译实践篇 387

翻译作品应该符合最低限度的质量要求——关于“翻译实践篇”的说明 387

关于翻译质量要求的两个国标文件(封面及部分条款辑录) 392

《新牛津英语词典》的电子计算机编纂工程(译文节选) 401

《建立一个和谐的世界:中国传统思想的最高追求》译文节选(英汉对照) 409

《十九世纪文学主流》(第四分册)第十、十六、二十二章译文节选 417

《罗马帝国衰亡史》第十六章译文节选 437

《理解宇宙:宇宙哲学与科学》第七章译文节选 453

《天使引路》(英汉对照) 473

附录 491

作者翻译、校订的译著和参与修订、审订或译校的英汉、汉英双语类辞书主要书目 491

返回顶部