《日汉互译教程》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:高宁编著;孙莲贵审校
  • 出 版 社:天津:南开大学出版社
  • 出版年份:1995
  • ISBN:7310007727
  • 页数:321 页
图书介绍:本书为高校日语专业翻译教材。此次修订进行了补充与修改。全书分上、下两篇。上篇为日译汉,下篇为汉译日,全书以翻译技巧统领各章各节,形成以顺译、意译、加译、简译、变译、倒译、分译、合译的讲授体系,并在各章节中进行相应的翻译理论探讨,使讲授上升到理论高度。本书例句例文不乏佳品,并配有一定量的练习。

前言 1

绪论 1

上编 日译汉 17

第一讲 顺译——普通词语的翻译(一) 19

第二讲 倒译——特殊词语的翻译(一) 37

第三讲 分译与合译——特殊词语的翻译(二) 55

第四讲 意译——普通词语的翻译(二) 78

第五讲 加译——数量词的翻译 111

第六讲 简译——拟声拟态词的翻译 128

第七讲 变译——同形汉字词的翻译 151

下编 汉译日 173

第一讲 汉日翻译总原则 175

第二讲 顺译——常用词语理解与表达(一) 186

第三讲 倒译——常用词语理解与表达(二) 200

第四讲 分译与合译——同形汉字词翻译(一) 211

第五讲 意译——同形汉字词翻译(二) 226

第六讲 加译——俗语、流行语的翻译 241

第七讲 简译——成语的翻译 255

第八讲 变译——外来语专有名词的翻译 268

第九讲 反译——关联词语的翻译 281

参考译文 292

主要参考书目 317

例句、译文主要来源一览表 319