《华夏文化与汉英翻译》PDF下载

  • 购买积分:13 如何计算积分?
  • 作  者:卢红梅编著
  • 出 版 社:武汉:武汉大学出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:9787307062252
  • 页数:352 页
图书介绍:

第一章 华夏文化概述 1

第一节 文化的界定 1

一、中国古代文献中“文化”一词之含义 1

二、文化的概念 2

三、文化的基本结构 5

第二节 华夏文化产生的条件及华夏文化的特点 6

一、华夏文化产生的条件 6

二、华夏文化的特点 9

第二章 官制文化与汉英翻译 13

第一节 宰相制度 13

一、秦汉的三公制 14

二、隋唐的三省制 14

三、明清的内阁制 15

第二节 督察制度 16

一、御史制 16

二、台院制 16

三、督察院制 17

第三节 地方官制 17

第四节 官职的文化内涵及汉英翻译 21

一、意译 21

二、直译 27

三、释义翻译 31

四、音译加意译 33

第三章 家族文化与汉英翻译 36

第一节 家族的产生与家族观念 36

一、家族的产生 36

二、家庭结构与家族观念 37

三、宗族制度的逐步完善 38

四、家族教化——家族文献 38

五、家族伦理道德的范式化 39

第二节 家族文化内容的英译处理 51

一、意译 51

二、释义翻译 56

三、直译 64

第四章 婚姻习俗与汉英翻译 68

第一节 古代婚姻的概念及目的 68

第二节 人类婚姻的变迁 69

第三节 订婚与成婚 71

一、父母之命 71

二、媒妁之言 74

三、门当户对 76

四、婚姻六礼 81

五、“七出”与“三不去” 86

第四节 婚姻风俗在汉英翻译中的传递 87

一、意译 87

二、直译加解释 91

三、直译 93

第五章 丧葬文化与汉英翻译 100

第一节 繁缛的丧礼 100

一、初死 101

二、告丧与奔丧 102

三、殓 103

四、铭旌 104

五、作佛事 105

六、出殡 106

第二节 居丧与守孝 109

一、五服制度 109

二、居丧守制 110

第三节 祭祀 113

第四节 丧葬文化在汉英翻译中的传递 115

一、意译 115

二、意译加注释 124

第六章 传统节日风俗文化与汉英翻译 130

第一节 节日风俗的起源、演变及特点 130

一、节日风俗的起源:神秘的原始崇拜与禁忌 130

二、节日风俗的发展与演变 131

三、节日风俗的特点 132

第二节 传统节日 132

一、春节 133

二、元宵节 143

三、清明节 146

四、端午节 148

五、中秋节 149

六、重阳节 151

第三节 传统节日名称的汉译 152

第四节 传统节日风俗习惯的汉译 156

一、直译 156

二、意译 160

第七章 建筑文化与汉英翻译 167

第一节 中国古代建筑的发展 167

第二节 中国传统建筑文化内涵 169

一、群体的和谐性 169

二、组合的内向性 170

三、阴阳的融合性 171

第三节 中国园林的种类和特点 172

一、中国园林的种类 172

二、中国园林的艺术特点 173

第四节 建筑文化与汉英翻译 177

一、释义翻译法 177

二、意译 194

第八章 服饰文化与汉英翻译 197

第一节 纺织业的发展 197

一、麻织 198

二、丝织 198

三、棉织 199

第二节 传统服饰的演变 199

一、从上衣下裳、从深衣到长袍的演变 199

二、配饰、首饰与面妆 202

第三节 服饰的文化内涵 207

一、服饰的社会文化内涵 207

二、服饰的民族性 216

三、服饰的家族文化内涵 216

第四节 服饰的翻译方法 218

一、直译 218

二、意译 220

三、改译 223

四、解释性翻译 229

第九章 茶文化与汉英翻译 243

第一节 饮茶的历史与茶的种类 243

一、饮茶的起源与发展 243

二、茶叶的分类 245

三、中国名茶 248

四、茶具——“茶道”的一个重要内容 250

五、茶馆 253

六、茶俗 254

七、品茶三要素的体现者——水 257

八、茶的功能 258

第二节 茶文化与汉英翻译 260

一、茶名、茶道的翻译 260

二、茶的烹制方法的翻译 263

三、茶具的翻译 265

四、与茶相关内容的翻译 269

第十章 酒文化与汉英翻译 275

第一节 酒的历史流变 275

一、果酒 275

二、谷物酒 275

三、酒的发展史 276

第二节 酒“道” 277

一、酒名 277

二、酒具 280

三、酒令 282

四、酒的功效 284

五、斟酒 285

六、醒酒 286

第三节 社会习俗与酒文化 287

一、社会习俗与酒 287

二、家庭礼仪与酒 289

第四节 酒的文化内涵在翻译中的体现 290

一、意译 290

二、直译 296

三、解释性翻译 300

四、音译 304

第十一章 戏曲文化与汉英翻译 305

第一节 中国古代戏曲的发展概况 305

第二节 中国戏曲的基本知识——脸谱 306

一、中国戏曲脸谱概说 307

二、戏曲脸谱的艺术特征 309

三、戏曲脸谱简史 314

四、脸谱的分类 319

五、京剧脸谱 322

六、戏曲脸谱与中国传统文化 324

第三节 多种多样的中国戏曲——地方戏 326

第四节 中国戏曲的欣赏 329

一、中国戏曲文化的独特魅力 329

二、戏曲欣赏的方法 334

第五节 戏曲知识与汉英翻译 335

一、戏曲名的翻译 335

二、其他戏曲知识的译法 344

参考文献 351