献词 3
第一卷 此卷对弃儿之所叙,只尽在本史初期读者对其出生所须知或应知者。 3
第一章 卷首引言,或筵上菜单。 3
第二章 对乡绅奥维资先生只有简短的刻画,而对他妹妹白蕊姞,则叙述较详细。 10
第三章 奥维资先生刚一到家就发生的一件怪事。玳波萝·维勒钦阿姨在这件事里的体面行为,兼及她对私生子的严斥痛责。 14
第四章 我如何把一个角色写得巍巍如高山,使读者攀登而上,有折颈断脰之虞,读者如何脱险,以及白蕊姞·奥维资小姐如何大为纤尊降贵。 21
第五章 只包括少数几件平常的事项,但却包括对平常的事项不平常的议论 26
第六章 用明喻介绍玳波萝阿姨在区上出现。简单叙述珍妮·琼斯,兼及年轻女子想求学问所遇之困难、挫折。 29
第七章 包括非常严肃的事件,所以读者终篇连一次笑的机会都没有,除非也许可能他笑作者。 35
第八章 白蕊姞小姐和玳波萝阿姨的谈话,比前一章可乐者多,而有教育意义者少。 42
第九章 所说之事要使读者吃惊 46
第十章 奥维资先生殷勤好客;概叙兄弟二人--医生、一上尉--一的性格,他们都是奥维资先生的座上客。 50
第十一章 包括许多坠入情网的法则,还有一些坠入情网的实例。美的描写,以及其他促成婚姻的明哲通路。 56
第十二章 其所包括,或为读者所希冀看到者。 64
第十三章 结束第一卷,附带说到一件忘恩负义的事例,这件事例,我们希望,让人觉得出乎常情才好。 69
第二卷 揭示夫妻在生活不同阶段中各有其苦乐,以及卜利福上尉和白蕊姞·奥维资小姐婚后二年中其他各种情况。 75
第一章 说明本书之为历史属于何类,兼及其何所似,何所不似。 75
第二章 宗教方面对私生子宠爱太过之告诫;玳波萝·维勒钦阿姨之重要发现。 80
第三章 描写一个基于和亚里士多得所说完全相反的条规而建立起来的家庭 84
第四章 包括家庭历史中曾经记载的最大一场血战,或者毋宁说,最大一场交锋。 91
第五章 包括许多情节,都可以使读者运用明辨之智和深沉之思。 99
第六节 以淫荡不检的罪名审问塾师派崔济;他太太的证明;关于我国法律上英明之点简短的思考;以及其他重大事件,这些事件是最能了解它们的人所最能欣赏的。 108
第七章 简叙明智夫妻如何可从仇恨中汲取快乐,同时为不计朋友缺点之人作简短辩护。 117
第八章 对于太太的爱失而复得的方子,这种方子,即便在万分绝望的情况下,都没听说有不灵的时候。 123
第九章 从寡妇的哭泣中,证明前章所说的方子万无一失;兼及随着死亡而来的附丽之物,如医生等等;还有一份不违通例的碑铭。 126
第三卷 此卷所叙,包括汤姆·琼斯十四岁至十九岁数年中在奥维资先生府里所发生最重要之事件。读者于此卷中,亦可获得幼童教育之某些启发。 135
第一章 几天所有,或一无所有。 135
第二章 这部伟大史书的主人公,以极不吉祥的朕兆出现。一件非常猥陋的琐事,有的读者也许要认为不值一顾。关于一个乡绅的一言半语,关于一个猎狩和一个塾师的三言两语。 138
第三章 哲学家斯侩厄先生和神学家斯威克姆先生的品格,兼及关于--的辨论。 146
第四章 包括作者一番必需的抱歉之词;同时发生了一件孩子气的小事,那也许同样需要一番抱歉之词。 152
第五章 那位神学家和那位哲学家关于这两个孩子的意见,兼及他们所以有那种意见的原因以及其他。 157
第六章 包括有关前章所说的意见更充足的理由 164
第七章 在这一章里,作者自己登台出场。 170
第八章 一件孩子气的小事,但可于其中看出汤姆·琼斯的好心肠。 173
第九章 包括一件更令人深恶痛绝的事件,兼及斯威克姆和斯侩厄对此事件的评论。 177
第十章 在这一章里叙说卜利福少爷和琼斯不同的表现 181
第四卷 占时一年 187
第一章 仅占五页 187
第二章 略事渲染,以表明吾人对崇高之美所可尽之能事,同时将苏菲娅·威斯屯小姐描绘一番。 193
第三章 本史书要追溯已往,把数年前发生的一件琐事叙说一下,因此事虽微,而对后来却有一些影响。 201
第四章 包括的事件,道理深奥、情势严重,有的读者也许不能深得其味。 206
第五章 包括一桩人人都可赏识的事件 212
第六章 琼斯先生对可爱的苏菲娅一切使人着迷之处皆无所觉,作者以此为之特致歉词;因其一无所觉,我们可能使那些赞成多数近代喜剧中男主角的机敏之士和有情之人评价琼斯的时候,在很大的程度上,降低了他的品格。 221
第七章 本卷中最短的一章 228
第八章 诗神用荷马的风格,唱出来的一场战斗,除了古典文学读者,无人能知其味。 230
第九章 所包括的事殊欠和平情调 240
第十章 副牧师包浦勒说的故事。威斯屯乡绅的明鉴。他对女儿的疼爱,他女儿对他的回报。 245
第十一章 媢丽险中逃脱,同时我们作了一些深入人性的观察。 252
第十二章 包括更清楚的事件;不过也和前一章里那些事件同源异流。 259
第十三章 一件非常可怕的意外发生在苏菲娅身上,琼斯的义勇行动,和那番行动对那位年轻小姐非常可怕的后果;附带夹几句对女性说的好话。 264
第十四章 医生之来,他动的手术,兼及苏菲娅和她的女仆之间的长篇大论 269
第五卷 包括一段时期,多少比半年长一些。 279
第一章 论文学中之庄与谐及论此点之目的 279
第二章 此章写琼斯先生卧床养伤,许多好友纷来探病,兼及强烈之爱这种感情惟精惟微、时隐时显之表现,几难为肉眼所见。 288
第三章 此章所叙,使全无心肝之人读之,要认为其中别无所有,只是无事自扰。 296
第四章 无足轻重的一章,包括一件无足轻重的琐事。 300
第五章 此章甚长,叙一非常重要之大事。 306
第六章 将此章与前章相比,读者可能会把他以前使用爱情一词所犯的滥用误解之过,矫正更改。 318
第七章 在本章中,奥维资先生卧床寝疾。 327
第八章 所叙之事,虽属自然应有,而却令人不欢。 335
第九章 除其它事项,此章还可作伊斯钦尼兹那句话的注脚:醉后示人心,犹如镜里显人身。 343
第十章 本章表明奥维得及其他更庄重的作家所说的许多名言皆为真理,他们都无可辩驳地证实:酒往往为色之先驱。 350
第十一章 在这一章里,我们用蒲伯所比喻的那种一句一英里长的话,作一场血战的引子,在不动刀枪的战斗中,这场血战可算得是最血肉淋漓的。 356
第十二章 在这一章里,可以看到一番更加动人的光景,远过于斯威克姆和卜利福身上的血以及二十个别的人同样的血所能引起的。 361
第六卷 包括约三星期 371
第一章 说“爱” 371
第二章 威斯屯老小姐的性格。她对于世事人情之洞明练达,及其因洞明练达而对情势有犀利深刻、真知灼见之事例。 377
第三章 此章包括两件递向批评家的战表 388
第四章 包括稀奇之事数件 395
第五章 本章叙说苏菲娅与其姑母二人之间的经过 398
第六章 包括苏菲娅和昂纳阿姨之间的一番对话,可以使一个好心肠的读者,把看到前一章的光景而引起的愁烦忧虑,稍稍减轻。 405
第七章 正式求婚的一幅小型图形,这种情境永远得这样描绘,同时另一种更动人柔情的光景,则依全体大型勾勒。 409
第八章 琼斯与苏菲娅难中会见 416
第九章 比前一章,更像狂风暴雨、雷震电殛。 419
第十章 此章叙威斯屯先生会见奥维资先生 426
第十一章 短短的一章;但其中所叙之事却足使心软的读者为之感动。 433
第十二章 此章载有情书,以及其他。 437
第十三章 苏菲娅在现在情况下的行动;这番行动在和她同性别的人之中,凡是有胆量作同样行动的,决无人非议;同时讨论到在良心的法庭上一个盘根错节的问题。 444
第十四章 此为短短的一章,仅载乡绅威斯屯与其妹二人之间短短的对话。 450
第七卷 三日间事 457
第一章 世界与舞台之比拟 457
第二章 琼斯先生穷愁独坐,自言自语。 465
第三章 包括几段对话 469
第四章 从生活中绘出来的乡村女士画像 478
第五章 苏菲娅对她姑母尽了侠行义举 482
第六章 包括多种事件 487
第七章 苏菲娅的决心已不寻常,而昂纳阿姨的计谋更不寻常。 495
第八章 包括吵架斗殴的光景,并无特别有异寻常之处。 502
第九章 威斯屯先生以治安法官之身份所表现之明哲态度。对治安法官之明启暗示,兼及教区书记必需之资格;还有严父疯狂、孝女疼爱迥异常之事例。 508
第十章 包括好几件事,也许得算自然必有,但却粗浅鄙俗。 514
第十一章 一队大兵行军途中之奇遇 522
第十二章 一群军官的经历 529
第十三章 包括店主妇的一篇重要演讲,医生的博学多识和令人尊敬的上士工于巧辩的真才实学。 540
第十四章 实为最令人生怖的一章,绝大多数的读者不要在晚上,特别是一人独处的时候,冒昧阅读 549
第十五章 前章所叙事件之结束 558
第八卷 包括时间二日多 567
第一章 奇长的一章,论神奇怪异,为所有绪论中最长者。 567
第二章 在此章中,店主妇光临琼斯先生的病榻。 581
第三章 在这一章里医生第二次命驾出马 587
第四章 在这一章里,一个有史记载以来,最令人可喜的剃须匠出现,其可喜之处,连巴格达的剃须匠和《堂吉诃德》里的剃须匠都无以过之。 591
第五章 琼斯和剃须匠之间的交谈 598
第六章 在此章中,奔捷民先生更多之才华以渐呈显,兼叙及此非常之人究竟为谁。 606
第七章 此章表明派崔济采取之行动,有比以前所说之理由更充分;再为琼斯之弱点致一番歉意;兼及店主妇更多之琐闻轶事。 612
第八章 琼斯来到格罗斯特,住在一家叫“钟”的客店里;这家客店都是什么情况,在那儿怎样遇到一个讼棍。 617
第九章 包括琼斯和派崔济关于爱情、寒冷、饥饿以及其他事项的几次对话,并及派崔济如何能侥幸脱险,因为他正身临危崖,几欲对其朋友泄露命运攸关之秘密。 625
第十章 本章叙说我们的旅人怎样遇到一件迥异寻常的奇事 635
第十一章 在此章中,山中人开始谈起他的历史。 646
第十二章 在此章里,山中人继续说他的故事。 659
第十三章 前事又续 668
第十四章 在此章中,山中人结束了他的叙述。 678
第十五章 欧洲简叙;琼斯先生和山中人之间进行的一番稀奇谈话 688
第九卷 包括十二个钟头 699
第一章 论何等人按资格可写这类历史,何等人不可写。 699
第二章 包括琼斯和山中人一同散步时,所遇到的一件实在令人惊异的奇事。 708
第三章 琼斯先生和与其同伴之妇人来到客店;兼及厄普屯之战的详细描绘。 715
第四章 在本章中,一位战士来到,使敌忾最后结束,使各方面都建立起坚固而持久的和平。 723
第五章 为一切英雄中之老饕进一解,并作花营柳阵中弯弓鸣镝之描绘。 729
第六章 厨房里友好的谈话,这番谈话,虽然结束得属于很普通之举,却没有很友好之意。 737
第七章 本章记叙洼特太太全部经历,及其如何陷入危厄而为琼斯所救之故。 745
第十卷 在这一卷里,这部历史前进了大约十二个钟头。 753
第一章 内载当代批评家极须细读的几条要旨 753
第二章 叙一爱尔兰绅士之来到,及其来到后店里随之发现迥异寻常之诸奇事。 757
第三章 店主妇与其内室女侍苏珊之对谈,此为一切店主东及其店伙皆应一读者;一华年美容闺秀之到来及其使人怡悦之举动;此种举动可昭示贵显,如何取得世人之欢心。 765
第四章 包括欲惹万人咒骂、千人仇恨、万无一失的灵药奇方。 773
第五章 说明令人可爱的小姐和令人可厌的女仆究为何人 778
第六章 本章除其他事项外、包括派崔济之精明灵巧,琼斯之疯癫狂暴,及弗兹派崔克之愚昧蠢笨。 785
第七章 本章把在厄普屯的客店所发生之种种奇事作一结束 792
第八章 在这一章里,故事溯原追本,回头说起。 798
第九章 苏菲娅雏凤离巢 805
第十一卷 包括约三天时间 819
第一章 此为面包硬皮,专以飨批评家。 819
第二章 苏菲娅离厄普屯后所遇奇事 826
第三章 此章虽短,但其中却有一个太阳,一轮明月,一颗星星和一个天使。 836
第四章 弗兹派崔克太太的身世 839
第五章 弗兹派崔克太太续谈身世 848
第六章 店主东一场误会,使苏菲娅处地战战兢兢的恐惧之中。 855
第七章 弗兹派崔克太太结束了她的身世之谈 860
第八章 店里一场惊心动魄之骚乱,兼及弗兹派崔克太太意外邂逅的朋友之来到。 871
第九章 晨光明媚,使笔墨生色。一辆邮车。内室女侍之兼恭礼让,苏菲娅之英雄气概,她的慷慨大方。慷慨之回报。同行人之上路,他们之到伦敦;兼及于旅行者有用之忠告。 881
第十章 包括关于贞洁之一两点启发,以及关于疑心更多之几点阐述 889
第一章 论何者应视为现代作家之剽窃,何者应视为其应得之俘获。 897
第十二卷 所包括之单天日数与前卷同 897
第二章 此章叙说,乡绅威斯屯虽未能寻获其女,却另有寻获,因而中止其追捕。 901
第三章 琼斯如何离厄普屯而去,兼及他和派崔济在路上之经历。 906
第四章 一个叫化子的奇遇 914
第五章 琼斯和他的同伴在路上遇到的其他异事 920
第六章 从这一章里可以看到,最好的事容易为人误解,被人错会。 927
第七章 包括我们自己的几句话,和聚在炉旁那些善良人的许多话。 932
第八章 命运之神对于琼斯,比我们前此所见,似较垂青。 941
第九章 除几件怪事外,别无其它。 947
第十章 琼斯先生和道令先生同瓶共饮 952
第十一章 琼斯在去考文垂的路上遇到的灾难,派崔济圣哲的谈话。 960
第十二章 本章叙说琼斯不顾派崔济之忠告,继续往前走路,并及路上所遇之异事。 964
第十三章 琼斯与派崔济二人之对谈 977
第十四章 琼斯先生从圣奥勒贲出发后,路上所遇。 985
第一章 呼神乞灵 993
第十三卷 包括十二日时间 993
第二章 琼斯到达伦敦后之所遇 998
第三章 弗兹派崔克太太的打算,以及他对白乐丝屯夫人的拜访。 1007
第四章 只记叙访亲拜友 1012
第五章 琼斯先生在寓所里所遇的奇事,同时讲一下寄寓那里的一位年轻绅士,兼及寓所的主妇及其二女。 1016
第六章 主客在早餐时所收到的东西,兼及如何管教女儿的问题。 1025
第七章 包括面具舞会全部荒唐、淫逸、怪诞、离奇之特色异味。 1034
第八章 包括一幕贫困艰苦的场景,绝大多数的读者都要认为迥异寻常的。 1042
第九章 此章所写,迥异前章。 1049
第十章 此章虽短,却能使某些读者潸然出涕。 1054
第十一章 看了这一章,读者要吃惊。 1058
第十二章 第十三卷在此章结束 1067
第十四卷 包括二日 1075
第一章 此为一论说文,证明作家如对其所写之事物有一些知识,则其所写可以更佳。 1075
第二章 包括有关幽期密约之情书及其他事项 1081
第三章 包括各项事件 1088
第四章 我们希望,青年男女把这一章细读一遍。 1094
第五章 米勒太太身世略叙 1100
第六章 本章包括一幕场景,我们深信不疑,读者都要为之感动。 1105
第七章 琼斯先生和奈廷给勒先生二人之会谈 1112
第八章 琼斯与老奈廷给勒之间的经过,兼及本史从未提过的一人之出现。 1119
第九章 此章所记只属异事 1129
第十章 短短一章,结束此卷。 1134
第十五卷 在此卷中,此史前进约二日。 1139
第一章 此卷过短,无需引言。 1139
第二章 陷害苏菲娅的阴谋诡计始显眉目 1141
第三章 前章阴谋诡计进一步之解释 1148
第四章 在此章里可以看到的,一个女人为了阴谋诡计而花言巧语,可以成为怎样危险的舌辩之人。 1154
第五章 此章所叙各种情节,有的可使读者感动,有的可使读者惊异。 1158
第六章 乡绅如何找到女儿 1168
第七章 在这一章里,各种灾祸,齐集于可怜的琼斯一身。 1174
第八章 简短而明快 1184
第九章 本章包括情书各种 1188
第十章 半属记叙事实,半属议论这些事实。 1197
第十一章 一件稀奇特殊但并非缺乏先例的事情 1204
第十二章 派崔济之发现 1208
第十六卷 包括时间五日 1215
第一章 论序幕 1215
第二章 一件离奇古怪的新鲜事儿落到威斯屯先生身上,兼及苏菲娅处境之痛苦悲惨。 1218
第三章 苏菲娅在拘囚中发生的事儿 1229
第四章 此章叙苏菲娅从监禁中获释 1235
第五章 琼斯收到苏菲娅的信,与米勒太太及派崔济共观戏剧。 1243
第六章 此章势有必然,得一回顾。 1253
第七章 威斯屯先生陪同卜利福先生,一同造访他妹妹。 1257
第八章 白乐丝屯夫人设计陷害琼斯 1261
第九章 琼斯拜访弗兹派崔克太太 1267
第十章 前章拜访之后果 1274
第十七卷 包括三日 1281
第一章 只包括引言的一部分 1281
第二章 米勒太太陈慷慨之词,抒感戴之怀。 1284
第三章 威斯屯先生之来临,兼及父权各问题。 1289
第四章 苏菲娅和她姑母之间的一场奇景 1300
第五章 米勒太太与奈廷给勒先生狱中探琼斯 1307
第六章 米勒太太造访苏菲娅 1312
第七章 奥维资先生与米勒太太之间令人酸鼻揪心的一幕 1317
第八章 包括各种事项 1321
第九章 琼斯狱中遭遇 1329
第十八卷 记叙约六日间事 1339
第一章 向读者告别 1339
第二章 骇人听闻的反常奇耻 1341
第三章 奥维资走访老奈廷给勒,及其间发现的一件奇事。 1348
第四章 内载二札,体式迥异 1354
第五章 史实续述 1361
第六章 史事进一步继续 1369
第七章 史事继续 1375
第八章 史事再续 1382
第九章 再续 1394
第十章 此史始近尾声 1404
第十一章 本史更近尾声 1412
第十二章 愈益更近尾声 1421
最后一章 本史结束 1431