第一部分 概说和练习 1
第Ⅰ章 语法结构 1
一、时态和语态 1
二、虚拟语气 3
三、不定式、动名词作分词 5
四、形容词和副词 10
五、主语和谓语的一致关系 14
六、情态动词 16
七、介词 18
八、代词 21
九、倒装 23
十、并例结构 24
十一、强调句型 25
十二、赘句 26
十三、连接手段 27
第Ⅱ章 介词和介词习语 34
一、概说与实例剖析 34
二、练习 35
一、概说与实例剖析 54
第Ⅲ章 短语动词 54
二、练习 56
第Ⅳ章 词汇 65
一、概说与实例剖析 65
二、练习 68
第Ⅴ章 阅读理解 90
一、概说与实例剖析 90
二、考前应试准备中阅读理解能力的培养方法 91
三、练习 92
一、概说与实例剖析 129
第Ⅵ章 完形填空 129
二、练习 132
第Ⅶ章 英译汉 140
一、概说与实例剖析 140
二、英汉翻译的标准和翻译的思维过程 142
三、英汉翻译的基本方法和技巧 145
1.词义的的选择 145
2.词义的引申 146
3.词类的转换 147
5.减词法 148
4.增词法 148
6.正义反译和反义正译 149
7.死译与活译 151
8.否定的转移译法 152
9.分译法 152
四、研究生英语入学考试英译汉试题的特点 154
五、研究生英语入学考试英泽汉试题中常见的短语及句型 154
六、1990—1995年全国硕士研究生英语入学考试英译汉全真试题 158
七、英译汉全真模拟练习 162
二、短文写作的题材和类型 166
第Ⅷ章 写作 166
一、短文写作的测试目的、要求与实例剖析 166
三、文章的基本要素——词、句子和段落 171
1.选词 171
2.造句 172
3.组段 174
四、作文的写作步骤 182
五、作文评分的一般原则和研究生英语入学考试短文写作的评分标准 183
六、短文写作应试准备和应试注意的事项 186
七、短文段落翻译练习 187
八、全真模拟作文翻译练习 188
第Ⅸ章 模拟试题 192
Test One 192
Test Two 202
Test Three 212
第二部 答案和注释 223
第Ⅰ章 语法结构 223
第Ⅱ章 介词和介词习语 245
第Ⅲ章 短语动词 297
第Ⅳ章 词汇 316
第Ⅴ章 阅读理解 354
第Ⅵ章 完形填空 366
第Ⅶ章 英泽汉 379
第Ⅷ章 写作 385
第Ⅸ章 模拟试题 393
Test One 393
Test Two 400
Test Three 408
附录:1996年全国硕士研究生英语入学试题及答案 417
参考书目 429