本篇 书籍输入及其对日本文化的影响 3
序章 日本的汉籍输入 3
第一节 研究角度 3
第二节 日唐关系 5
第三节 日宋、元、明关系 9
第一章 江户时代汉籍输入概况 19
第一节 唐人贸易概况 19
第二节 唐船货物中的书籍 28
第三节 唐船持渡书籍的出版地 42
第四节 禁书与书籍检查 53
第一项 禁书 53
第二项 书籍检查程序 79
第二章 唐船持渡书的资料 99
第一节 第一手资料——与贸易业务有关的记载 100
第一项 赍来书目 100
第二项 大意书 107
第三项 长崎会所交易诸帐 129
一 书籍元帐 131
二 见帐 135
三 直组帐 137
四 落札帐 140
第二节 第二手资料——编篡物 142
第一项 刊本 142
一 《二酉洞》 142
二 《唐本类书考》 143
第二项 抄本 144
一 《商舶载来书目》 144
二 《分类舶载书目通览》 147
三 《购来书籍目录》 148
四 《舶载书目》与《舶来书目》 151
五 《唐本法帖舶来书录》 174
六 《唐本目录》 174
七 《御文库目录》 177
八 松冈玄达抄写资料 198
第三章 汉籍输入的研究 202
第一节 大明律注释书的输入与明律研究 202
第一项 前田纲纪的明律研究 204
第二项 新井白石与明律 211
第二节 德川吉宗与汉籍输入 217
第一项 绪言 217
第二项 德川吉宗与高濑学山 221
第三项 深见有邻对《大清会典》的翻译 223
第四项 德川吉宗与明律研究 234
第五项 荻生北溪的《唐律疏议》校订与沈燮庵 247
第六项 地方志的收集 253
第七项 《古今图书集成》的输入 292
第三节 宽政至化政年间的新渡书与御用书 308
第四节 天保至江户末期的新渡书与御用书 336
第五节 关于“御役人样方御调书”的考察 352
第一项 御役人样方御调书 352
第二项 长崎奉行及其他长崎地方官员的特权 378
第六节 江户时代集帖的输入 387
第七节 江户时代《大藏经》的输入 403
附篇 赴日清人及船只与日中文化交流 417
第一章 享保年间来航唐人的研究 417
第一节 享保年间的日中关系 417
第二节 关于信牌 420
第三节 信牌名义人的变更 425
第四节 新加信牌的获得者 436
第五节 临时信牌和医生、僧侣的渡来 445
第六节 《雍正朱批谕旨》与日本文献中有关唐船头的记录 459
第二章 江户时代前期来航的中国商船 470
第一节 绪言 470
第二节 《唐船之图》及其作者 472
第三节 《唐船之图》中的唐船 474
第四节 其它唐船图 489
第五节 唐船船员 493
第六节 唐船的出发港与航行时间 500
一、出发港不变之例 500
二、出发港变动之例 502
第七节 唐船的修理与建造 516
书后私语 520
图表目录 527
人名索引 529
书名索引 552
船番号索引 593
参考文献 608
译后记 616