Preface 1
Wang Bo(650-676)〔王勃〕 2
1.Prince Teng's Pavilion〔膝王阁〕 2
2.Farewell to Vice-Prefect Du〔送杜少府之任蜀州〕 4
Luo Bin-wang(?-684)〔骆宾王〕 6
3.The Cicada Heard in Prison〔在狱咏蝉〕 6
He Zhi-zhang(659-744)〔贺知章〕 8
4.Home-Coming〔回乡偶书〕 8
Chen Zi-ang(661-702)〔陈子昂〕 10
5.Parting Gift〔送东莱王学士无竞〕 10
Zhang Jiu-ling(673-740)〔张九龄〕 12
6.Gazing at the Moon and Longing for One Far Away〔望月怀远〕 12
Zhang Ruo-xu(f1.705)〔张若虚〕 14
7.A Moonlit Night on the Spring River 〔春江花月夜〕 14
8.Sacrifice to Confucius〔经鲁祭孔子而叹之〕 20
Emperor Xuan Zong(685-762)〔唐玄宗〕 20
Wang Han(687-726)〔王翰〕 22
9.Starting for the Front〔凉州词〕 22
Wang Zhi-huan〔王之涣〕 24
10.On the Stork Tower〔登鹳雀楼〕 24
11.Out of the Great Wall〔凉州词〕 26
Meng Hao-ran(689-740)〔孟浩然〕 28
12.Spring Morning〔春晓〕 28
13.Visiting an Old Friend〔过故人庄〕 30
Li Qi(690-751)〔李颀〕 32
14.An Old War Song〔古从军行〕 32
Wang Chang-ling(698-756)〔王昌龄〕 36
15.Army Life〔从军行〕 36
16.Sorrow of a Young Bride〔闺怨〕 38
17.Snow Atop Southern Mountains〔终南望积雪〕 40
Zu Yong(699-746)〔祖咏〕 40
Wang Wei(701-761)〔王维〕 42
18.A View of the Han River〔汉江临眺〕 42
19.The Dale of Singing Birds〔乌鸣涧〕 44
20.Love Seeds〔相思〕 46
21.Thinking of My Brothers on Mountain Climbing Day〔九月九日忆山东兄弟〕 48
22.A Farewell Song〔渭城曲〕 50
Li Bo(701-762)〔李白〕 52
23.A Tranquil Night〔静夜思〕 52
24.Cataract on Mount Lu〔望庐山瀑布〕 54
25.A Trader's Wife〔长干行〕 56
26.Seeing Meng Hao-ran Off at Yellow Crane Tower〔黄鹤楼送孟浩然之广陵〕 62
27.Drinking Alone under the Moon〔月下独酌〕 64
28.The Beautiful Lady Yang〔清平调〕 68
29.Farewell to a Friend〔送友人〕 72
30.Solitude〔自遣〕 74
Liu Shen-xu(fl.723)〔刘慎虚〕 76
31.A Scholar's Retreat〔阙题〕 76
Xu An-zhen〔徐安贞〕 78
32.My Neighbor's Lute〔闻邻家理筝〕 78
Cui Hao(704-754)〔崔颢〕 80
33.Yellow Crane Tower〔黄鹤楼〕 80
Gao Shi(706-765)〔高适〕 82
34.Song.of the Northern Frontier〔燕歌行〕 82
Liu Chang-qing(709-780)〔刘长卿〕 88
35.Seeking Shelter in Lotus Hill on a Snowy Night〔逢雪宿芙蓉山主人〕 88
Du Fu(712-770)〔杜甫〕 90
36.Gazing at Mount Tai〔望岳〕 90
37.One of the Eight Immortal Drinkers〔饮中八仙歌之一〕 92
38.The Stone Fortress 〔八阵图〕 94
39.Spring View〔春望〕 96
40.On the River〔江上〕 98
41.Ode to Autumn〔秋兴〕 100
42.On the Heights〔登高〕 102
43.On River Han〔江汉〕 104
Wan Chu〔万楚〕 106
44.A Dancer at Dragon Boat Festival〔五日观妓〕 106
Cen Shen(715-770)〔岑参〕 108
45.Song of White Snow〔白雪歌〕 108
46.Song of Running-Horse River〔走马川行奉送出师西征〕 112
Jia Zhi(718-772)〔贾至〕 116
47.Spring Thoughts〔春思〕 116
48.Boating with Li Bo and Pei Jiu or Lake Tongting〔泛洞庭湖〕 118
Yang Yu-huan(719-756)〔杨玉环〕 120
49.Dancing〔赠张云容舞〕 120
50.Mooring by Maple Bridege at Night〔枫桥夜泊〕 122
Zhang Ji(fl. 753)〔张继〕 122
Wei Ying-wu(737-789)〔韦应物〕 124
51.On the West Stream of Chuzhou〔滁州西涧〕 124
Li Yi(748-827)〔李益〕 126
52.On Hearing a Flute at Night atop the Victor's Wall〔夜上受降城闻笛〕 126
Lu Lun(748-800)〔卢纶〕 128
53.A Border Song〔塞下曲〕 128
54.Grief in Autumn〔伤秋〕 130
Meng Jiao(751-814)〔孟郊〕 132
55.Song of the Parting Son〔游子吟〕 132
56.Successful at the Civil Service Exam〔登科后〕 134
Yong Yu-zhi(fl.785)〔雍裕之〕 136
57.To the Riverside Willow〔江边柳〕 136
Han Yu(768-824)〔韩愈〕 138
58.Written for my Grandnephew at the Blue Pass〔左迁至蓝关〕 138
59.Reply of a Chaste Wife〔节妇吟〕 140
Zhang Ji(768-830)〔张籍〕 140
Wang Jian(768-833)〔王建〕 142
60.Waiting for her Husband〔望夫石〕 142
Zhang Zhong-su(769-819)〔张仲素〕 144
61.The Pavilion of Swallows〔燕子楼〕 144
Xue Tao(770-832)〔薛涛〕 148
62.Spring View〔春望词〕 148
Liu Yu-xi(772-842)〔刘禹锡〕 152
63.The Town of Stone〔石头城〕 152
64.The Street of Mansions〔乌衣巷〕 154
65.The Willows〔柳枝词〕 156
66.Drinking before Peonies in Bloom〔饮酒看牡丹〕 158
Bo Ju-yi(772-846)〔白居易〕 160
67.The Everlasting Regret〔长恨歌〕 160
68.Songof a Pipa Player〔琵琶行〕 178
69.Grass on the Ancient Plain〔赋得古原草送别草〕 192
70.The Pavilion of Swallows〔燕子楼〕 194
Liu Zong-yuan(773-819)〔柳宗元〕 198
71.Drinking〔饮酒〕 198
Yuan Zhen(779-831)〔元稹〕 202
72.To my Deceased Wife〔遣悲怀〕 202
73.Thinking of my Dear Departed〔离思〕 208
Jia Dao(779-843)〔贾岛〕 210
74.My Lord's Garden〔题兴化寺园亭〕 210
Li Shen(780-846)〔李绅〕 212
75.The Peasants〔悯农〕 212
Zhang Hu(?-849)〔张祜〕 214
76.The Swan Song〔河满子〕 214
Liu Zao(fl.795)〔刘皂〕 216
77.Farther North〔渡桑干〕 216
78.Written in a Village South of the Capital〔题都城南庄〕 218
Cui Hu(fl.796)〔崔护〕 218
Li He(790-816)〔李贺〕 220
79.Horse Poems〔马诗〕 220
Xu Hun(fl.832)〔许浑〕 224
80.Gazing Afar in the Evening〔咸阳城西楼晚眺〕 224
Du Mu(803-852)〔杜牧〕 226
81.Ruined Splendor〔题宣州开元寺水阁〕 226
82.Spring Abides Not〔惜春〕 228
83.Parting〔赠别〕 230
84.The Day of Mourning for the Dead〔清明〕 232
Yong Tao(805-?)〔雍陶〕 234
85.The Bridge of Love's End〔题情尽桥〕 234
Weng Ting-yun(812-870)〔温庭筠〕 236
86.At the Watershed〔过分水岭〕 236
87.The Riverside Battleground〔陇西行〕 238
Chen Tao(812-885)〔陈陶〕 238
Li Shang-yin(812-858)〔李商隐〕 240
88.The Sad Zither〔锦瑟〕 240
89.On the Plain of Tombs〔登乐游原〕 242
90.To an Unnamed Lover〔无题〕 244
91.To One Unnamed〔无题〕 248
92.Roving Oriole〔流莺〕 250
Zhao Jia(fl.842)〔赵嘏〕 252
93.On the Riverside Tower〔江楼感旧〕 252
Cui Jue(fl.847-850)〔崔珏〕 254
94.Elegy on Li Shang-yin〔哭李商隐〕 254
Luo Yin(833-909)〔罗隐〕 256
95.For Myself〔自遣〕 256
Wei Zhuang(836-910)〔韦庄〕 258
96.A Jinling Landscape〔金陵图〕 258
97.To the Chrysanthemum〔题菊花〕 260
Huang Chao(?-884)〔黄巢〕 260
Cao Song(fl.860)〔曹松〕 262
98.A Year of War〔己亥岁〕 262
Jin Chang-xu〔金昌绪〕 264
99.A Complaint in Spring〔春怨〕 264
Anonymous〔无名氏〕 266
100.The Golden Dress〔金缕衣〕 266
Liu Kai(946-996)〔柳开〕 270
101.On the Frontier〔塞上〕 270
Zheng Wen-bao(952-1012)〔郑文宝〕 272
102.Willow Branch Song〔柳枝词〕 272
Wang Yu-cheng(945-1001)〔王禹偁〕 274
103.In Banishment〔村行〕 274
Kou Zhun(961-1023)〔寇准〕 276
104.On the River〔书河上亭壁〕 276
105.To the Mume Blossom〔梅花〕 278
Lin Bu(967-1028)〔林逋〕 278
Fan Zhong-yan(989-1052)〔范仲淹〕 280
106.The Fisherman on the Stream〔江上渔者〕 280
Yan Shu(991-1055)〔晏殊〕 282
107.To One Unnamed〔无题〕 282
Song Qi(998-1062)〔宋祁〕 284
108.To the Fallen Flower〔落花〕 284
Mei Yao-chen(1002-1060)〔梅尧臣〕 286
109.Roving in the Mountains〔鲁山山行〕 286
Ouyang Xiu(1007-1072)〔欧阳修〕 288
110.Before the Pavilion〔丰乐亭游春〕 288
111.Written in Dream〔梦中作〕 290
Su Xun-qing(1008-1048)〔苏舜钦〕 292
112.Passing by Suzhou〔过苏州〕 292
113.Nostalgia〔相思〕 294
Li Gou(1009-1059)〔李觏〕 294
114.The Moon Viewed after Rain in the Mountain〔新晴山月〕 296
Wen Tong(1018-1079)〔文同〕 296
Wang An-shi(1021-1086)〔王安石〕 302
116.Song of a Radiant Lady〔明妃曲〕 302
Zheng Xie(1022-1072)〔郑獬〕 304
117.At the End of Spring〔春尽〕 304
Liu Ban(1022-1088)〔刘攽〕 306
118.The First Fine Day after Rain〔新晴〕 306
Zeng Gong(1019-1083)〔曾巩〕 308
115.The West Tower〔西楼〕 308
Wang An-guo(1028-1074)〔王安国〕 308
119.Prince Teng's Pavilion〔题膝王阁〕 308
Wang Ling(1032-1059)〔王令〕 310
120.Drought and Heat〔暑旱苦热〕 310
121.Impromptu Lines on a Spring Day〔春日偶成〕 312
Cheng Hao(1032-1085)〔程颢〕 312
Su Shi(1037-1101)〔苏轼〕 314
122.A Poem to my Brother Zi-you〔别子由〕 314
123.Visiting in Winter the Two Learned Monks in the Lonely Hill〔游孤山 318
124.On my Way to New Town〔新城道上〕 322
125.Drinking at the Lake,First in Sunny, then in Rainy Weather〔饮湖上〕 324
126.Written on the Wall of West Forest Temple〔题西林壁〕 326
127.Two Lonely Isles in the Yangzi River〔长江绝岛图〕 328
128.The Hundred-Pace Rapids〔百步洪〕 332
129.Impromptu verse Written in Exile〔纵笔〕 336
Huang Ting-jian(1045-1105)〔黄庭坚〕 338
130.To Huang Ji-fu〔寄黄几复〕 338
131.The Fairy Hills Viewed in Rain from Yueyang Tower〔望君山〕 340
132.Two Quatrains in Reply to Li He-fu〔奉答李和甫〕 342
133.Parting at Nightfall〔夜发分宁〕 344
134.A Picture of Farewell〔题阳关图〕 346
Qin Guan(1049-1100)〔秦观〕 348
135.Evening View from Sizhou〔泗州东城晚望〕 348
Zhang Lei(1052-1112)〔张耒〕 350
136.At First Sight of Mount Song〔初见嵩山〕 350
Chen Shi-dao(1053-1101)〔陈师道〕 352
137.The Tidal Bore〔十七日观潮〕 352
Li Qing-zhao(1084-1151)〔李清照〕 354
138.A Quatrain〔绝句〕 354
Chen Yu-yi(1090-1130)〔陈与义〕 356
139.The Chill of Spring〔春寒〕 356
Lu You(1125-1210)〔陆游〕 358
140.The Garden of Shen〔沈园〕 358
141.The Storm on the Fourth Day of the Eleventh Moon〔风雨大作〕 360
142.Testament to my Son〔示儿〕 362
Fan Cheng-da(1126-1193)〔范成大〕 364
143.Rural Life〔四时田园杂兴〕 364
You Mao(1127-1194)〔尤袤〕 368
144.River Xiao Xiang〔潇湘图〕 368
Yang Wan-li(1127-1206)〔杨万里〕 370
145.The West Lake〔晓出净慈寺〕 370
Zhu Xi(1130-1200)〔朱熹〕 372
146.The Book〔观书有感〕 372
Lin Sheng(fl.1180)〔林升〕 374
147.Written at the New Capital〔题临安邸〕 374
Ye Shao-weng(fl.1224)〔叶绍翁〕 376
148.Calling on a Friend without Meeting Him〔游园不值〕 376
Wen Tian-xiang(1236-1282)〔文天祥〕 378
149.Sailing on Lonely Ocean〔过零丁洋〕 378
150.Passing the Post at Jinling〔金陵驿〕 382