第一单元 3
第一课 交替传译理解 3
一、交替传译理论与技巧:交替传译理解策略 3
二、交替传译技能课内练习:源语复述训练 4
三、课外补充练习 8
第二课 交替传译记忆 10
一、交替传译理论与技巧:交替传译记忆 10
二、交替传译技能课内练习:记忆训练 11
三、课外补充练习 14
口译相关知识介绍 17
口译人员的基本素质 17
第二单元 21
第三课 交替传译与演讲 21
一、交替传译理论与技巧:演讲技巧 21
二、交替传译技能课内练习:演讲技巧训练 22
三、课外补充练习 25
口译相关知识介绍 28
英语被动句的传译策略 28
第三单元 33
第四课 英汉数字传译(1) 33
一、交替传译理论与技巧:英汉数字传译(1) 33
二、交替传译技能课内练习:数字传译训练 34
三、课外补充练习 37
第五课 英汉数字传译(2) 40
一、交替传译理论与技巧:英汉数字传译(2) 40
二、交替传译技能课内练习:数字传译训练 41
三、课外补充练习 44
第六课 英汉数字传译(3) 47
一、交替传译理论与技巧:英汉数字传译(3) 47
二、交替传译技能课内练习:数字传译训练 48
三、课外补充练习 50
口译相关知识介绍 54
英汉口译中增补法、删减法与转换法 54
第四单元 59
第七课 英汉交替传译笔记(1) 59
一、交替传译理论和技巧:交替传译笔记(1) 59
二、交替传译技能课内练习:交替传译笔记训练 60
三、课外补充练习 63
第八课 英汉交替传译笔记(2) 66
一、交替传译理论与技巧:交替传译笔记(2) 66
二、交替传译技能课内练习:交替传译笔记训练 67
三、课外补充练习 70
第九课 英汉交替传译笔记(3) 73
一、交替传译理论与技巧:交替传译笔记(3) 73
二、交替传译技能课内练习:交替传译笔记训练 75
三、课外补充练习 79
第十课 英汉交替传译笔记(4) 82
一、交替传译理论与技巧:交替传译笔记(4) 82
二、交替传译技能课内练习:交替传译笔记训练 85
三、课外补充练习 88
口译相关知识介绍 91
英语长句传译 91
第五单元 97
第十一课 译前准备(1) 97
一、交替传译理论与技巧:译前准备(1) 97
二、交替传译技能课内练习:译前准备训练 97
三、课外补充练习 101
第十二课 译前准备(2)、专有名词传译 105
一、交替传译理论与技巧:译前准备(2)、专有名词传译 105
二、交替传译技能课内练习:译前准备和专有名词传译训练 106
三、课外补充练习 109
口译相关知识介绍 113
英汉口译中定语从句的处理 113
第六单元 117
第十三课 释译技巧(1) 117
一、交替传译理论与技巧:释译技巧(1) 117
二、交替传译技能课内练习:释译技巧训练 118
三、课外补充练习 121
第十四课 释译技巧(2) 124
一、交替传译理论与技巧:释译技巧(2) 124
二、交替传译技能课内练习:段落传译 125
三、课外补充练习 127
口译相关知识介绍 130
英汉口译中的四字格处理技巧 130
第七单元 135
第十五课 交替传译中的困境应对策略 135
一、交替传译理论与技巧:交替传译中的困境应对策略 135
二、交替传译技能课内练习:交替传译中的困境应对策略训练 136
三、课外补充练习 139
口译相关知识介绍 142
英汉口译中的正译、反译处理技巧 142
第八单元 147
第十六课 跨文化交际技巧(1) 147
一、交替传译理论与技巧:跨文化交际技巧(1) 147
二、交替传译技能课内练习:跨文化交际技巧训练 148
三、课外补充练习 151
第十七课 跨文化交际技巧(2) 154
一、交替传译理论与技巧:跨文化交际技巧(2) 154
二、交替传译技能课内练习:跨文化交际技巧训练 155
三、课外补充练习 158
口译相关知识介绍 161
英语习语的翻译 161
参考译文 163
附录 217
Ⅰ.最新国际国内相关专题词汇 217
Ⅱ.重要国际组织名称 222
Ⅲ.AIIC口译员职业道德准则 224
Ⅳ.经典记者招待会口译文字实录 228
参考文献 243