《英汉翻译教程自学辅导》PDF下载

  • 购买积分:11 如何计算积分?
  • 作  者:庄绎传主编
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2000
  • ISBN:756001612X
  • 页数:278 页
图书介绍:

Part Ⅰ Keys and Additional ExercisesLesson 1 Key to Ex.1 比尔·莫罗的寿宴 1

怎样使用参考书:选用哪个国家的词典 3

Additional Ex.1 The Insurrectionist 4

Lesson 2 Key to Ex.2 《我的生活》(摘录2) 11

怎样使用参考书:怎样选择义项 13

Additional Ex.2 On the Goldfields 14

Lesson 3 Key to Ex.3 How I Serve the Passengers 19

怎样使用参考书:怎样核对用法 20

Additional Ex.3 孟轲悔过 21

Lesson 4 Key to Ex.4 工业革命 26

怎样使用参考书:人名怎样译 28

Additional Ex.4 Gold 29

Lesson 5 Key to Ex.5 机器和科学帮助农民 32

怎样使用参考书:地名怎样译 34

Additional Ex.5 Industries Grow Larger 34

Lesson 6 Key to Ex.6 The May 4th Movement 38

怎样使用参考书:介绍《英语用法指南》 40

Additional Ex.6 北京的第一个“五一”节 42

Lesson 7 Key to Ex.7 沿尼罗河而上(摘录2) 46

怎样使用参考书:报刊名称怎样译 48

Additional Ex.7 Journey Up the Nile(Excerpt 3) 49

Lesson 8 Key to Ex.8 阿德莱德 52

怎样使用参考书:勤查《现代汉语词典》 53

Additional Ex.8 Transport in Adelaide 55

Lesson 9 Key to Ex.9 Bei Hai Park 57

怎样使用参考书:介绍《简明不列颠百科全书》 59

Additional Ex.9 天坛公园 60

Lesson 10 Key to Ex.10 中国对外经济合作的新机会(摘录) 63

怎样使用参考书:介绍《翻译论集》 65

Additional Ex.10 Investment in China 66

Lesson 11 Key to Ex.11 改革面临的挑战 70

怎样使用参考书:介绍《翻译研究论文集》 72

Additional Ex.11 Britain's Role 73

Lesson 12 Key to Ex.12 China Can Basically Achieve Self-Sufficiency in Grain Through Self-Reliance 76

怎样使用参考书:介绍《翻译理论与翻译技巧论文集》 79

Additional Ex.12 新中国解决了人民的吃饭问题 79

Lesson 13 Key to Ex.13 衷肠曲(续) 83

怎样使用参考书:请读《中国翻译简史》 86

Additional Ex.13 How Brain Research Got Started(An Excerpt) 87

Lesson 14 Key to Ex.14 怎样才能活得老(续) 91

怎样使用参考书:介绍《中国翻译文学史稿》 94

Additional Ex.14 How I Became a Public Speaker(An Excerpt) 95

Lesson 15 Key to Ex.15 Going Through Old Dreams(2) 98

怎样使用参考书:请读《论英汉翻译技巧》 100

Additional Ex.15 《新凤霞回忆录》后记(摘要) 102

Lesson 16 Key to Ex.16a,b 《德伯家的苔丝》(摘录2、3) 105

怎样使用参考书:请读两本教程 111

Additional Ex.16 Ella Lorena 112

Lesson 17 Key to Ex.17 《美国的悲剧》(摘录2) 116

怎样使用参考书:请读《意态由来画不成?》 118

Additional Ex.17 How I Met My Husband(Excerpt 1) 120

Lesson 18 Key to Ex.18 The New Year's Sacrifice(Excerpt 2) 123

怎样使用参考书:请读《文体与翻译》 125

Additional Ex.18 祝福(摘录3) 126

Lesson 19 Key to Ex.19 《伊甸之东》(摘录2) 129

怎样使用参考书:介绍《外国翻译理论评介文集》 131

Additional Ex.19 On Her Way to Tara 132

Lesson 20 Key to Ex.20 《音乐之声》(摘录2) 136

怎样使用参考书:介绍《西方翻译简史》 138

Additional Ex.20 How I Met My Husband(Excerpt 2) 139

Lesson 21 Key to Ex.21 Looking for Work(Continued) 143

怎样使用参考书:介绍《国外翻译界》及《中国翻译》杂志的“国外翻译界”专栏 145

Additional Ex.21 夫妻冒死救药箱 147

Lesson 22 Key to Ex.22 油(摘录2) 151

怎样使用参考书:马克思和恩格斯论翻译 154

Additional Ex.22 Einstein(An Excerpt) 156

Lesson 23 Key to Ex.23a,23b 新路(摘录2、3) 159

怎样使用参考书:介绍《翻译理论概要》 164

Additional Ex.23 Head Injuries 165

Lesson 24 Key to Ex.24 The Development of China's Marine Programs Foreword 168

怎样使用参考书:介绍《语言与翻译》 170

Additional Ex.24 合理开发利用海洋资源(摘录) 172

Lesson 25 Key to Ex.25 环境保护法(摘录2) 175

怎样使用参考书:关于翻译的新概念 176

Additional Ex.25 Environmental Law(Excerpt 3) 178

Lesson 26 Key to Ex.26 世界版权公约(摘录2) 181

怎样使用参考书:介绍After Babel 182

Additional Ex.26 Universal Copyright Convention(Excertp 3) 184

Lesson 27 Key to Ex.27 Law of the People's Republic of China on Chinese-Foreign Equity Joint Ventures(Continued) 187

怎样使用参考书:介绍《英语文体学引论》 189

Additional Ex.27 第三节 航运 190

Lesson 28 Key to Ex.28 尼克松总统的讲话(续) 194

怎样使用参考书:《论汉译英的几个问题》 196

Additional Ex.28 Speech by PM Bandaranaike 197

Lesson 29 Key to Ex.29 美国前总统卡特在欢迎宴会上的讲话(续) 200

怎样使用参考书:介绍《语法修辞讲话》 201

Additional Ex.29 Speech by PM Bandaranaike(Continued) 202

Lesson 30 Key to Ex.30 Address by President Jiang Zemin(Excerpt 2) 205

怎样使用参考书:临别赠言 207

Additional Ex.30 江泽民主席在哈佛大学的演讲(摘录3) 208

Part Ⅱ English and Chinese Compared 212

1.实称、代称与重复 212

(1)代词 212

Drill 1 216

(2)名词的重复与代称 218

(3)其他词语的代称 221

Drill 2 223

2.搭配 226

(1)主谓搭配——主语 226

Drill 3 229

(2)主谓搭配——动词 230

Drill 4 233

(3)形容词与副词 235

Drill 5 240

(4)增词与减词 241

Drill 6 245

3.并列与主从 248

(1)并列——并列 248

Drill 7 249

(2)从句 251

Drill 8 254

(3)分词短语 256

Drill 9 258

(4)介词短语 261

Drill 10 262

4.断句与并句 265

Appendix 269

A Sample Test Paper(自测题) 269