《鲁迅翻译研究》PDF下载

  • 购买积分:12 如何计算积分?
  • 作  者:顾钧著
  • 出 版 社:福州:福建教育出版社
  • 出版年份:2009
  • ISBN:9787533451912
  • 页数:319 页
图书介绍:本书是国内第一部关于“鲁迅翻译”的研究著作。长期以来,鲁迅被认为是思想家、文学家,是文化旗手,却忘了他是位翻译家,他的文学活动以翻译始,以翻译终,但他的翻译活动长期被忽视,而不研究鲁迅的翻译就讲不清鲁迅创作中的很多问题。本书全面深入地探讨鲁迅的翻译思想和他的翻译活动,力图通过对鲁迅翻译的研究,更为全面和深入地阐述鲁迅的思想、创作和其一生的文学活动。

导言:作为翻译家的鲁迅 1

第一章 鲁迅的翻译思想 12

第一节 关于“硬译” 12

第二节 翻译材料的选择 28

第二章 鲁迅前期的翻译 49

第一节 科学小说 49

第二节 《域外小说集》 58

第三章 鲁迅中期的翻译 79

第一节 《工人绥惠略夫》 79

第二节 《一个青年的梦》 91

第三节 《现代日本小说集》 100

第四节 《现代小说译丛》 116

第五节 《苦闷的象征》 120

第四章 鲁迅后期的翻译 134

第一节 《思想山水人物》 134

第二节 苏联文艺理论 140

第三节 “同路人”文学 152

第四节 《死魂灵》 164

第五章 鲁迅其他与翻译有关的工作 175

第一节 几套翻译丛书 175

第二节 《译文》 192

第三节 与翻译合作者的关系 202

第四节 与青年翻译者的关系 221

第六章 鲁迅翻译与创作的关系 237

第一节 翻译与创作互补 237

第二节 翻译对创作的影响 243

鲁迅翻译年表 254

参考文献 310

后记 318