《救亡·启蒙·复兴 现代性焦虑与清末民初文学语言转型论》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:时世平著
  • 出 版 社:天津:天津社会科学院出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787556301409
  • 页数:218 页
图书介绍:本书共八章,以清末民初的语言文字变革为研究对象,从现代性焦虑的视角,跳出在文学、文字内部领域来评价语言变革的思路,在语言文字变革运动与现代性的诉求关联中展开本文的逻辑论述,对研究清末民初语言文字变革以及汉民族语言文字的发展具有很强的指导意义。

第一章 清末民初的现代性焦虑 1

第一节 外源现代性的衍生方式及重心转移 1

一、清末民初的外源现代性衍生方式 1

二、清末民初外源现代性的重心转移 4

第二节 强国梦与文化普遍主义:现代性焦虑的根源 8

一、晚清的末世情结 9

二、乌托邦小说:强国梦与大同世界 13

三、重返“天下之中”:中国现代性的跨越式发展之梦 17

四、乐观的进步主义:唯新是崇的激进心态 23

第二章 启蒙观念与清末民初汉字变革 29

第一节 文字救国与民族主义救亡与复兴 30

一、现代语言运动与民族主义 30

二、语言文字变革与强国之思 31

第二节 强国意识与清末民初的汉字改革实践 35

一、汉字改革:国家“富强之初基” 35

二、中/西·传统/现代:汉字改革方案的二元特征论 41

第三章 汉字的废与存:吴稚晖与章太炎之争 45

第一节 章太炎的民族主义汉字观 46

一、学问家·革命家 46

二、“尊信国史,保全中国语言文字” 54

三、“欲使雅言故训,复用于常文耳” 59

第二节 吴稚晖的无政府主义世界语观 63

一、万国新语:“大同主义实行之张本” 63

二、万国新语:“科学时代的文字” 66

第三节 “存汉字”与“废汉字”之辩 72

一、“至于转变语言,必使源流相当而后可” 72

二、“若夫象形合声之别,优劣所在,未可质言” 74

第四章 语言变革:从传统到现代的衍变 78

第一节 文言白话辨析 78

一、口语和书面语的脱节 78

二、文言白话:汉语书面语的两种形态 82

第二节 文白转型的逻辑理路 89

一、语言的渐变性与文白转型 89

二、语言的突变性与文白转型 95

第五章 清末民初的翻译与“文言的终结” 102

第一节 严复的翻译与近代“文言的终结” 103

一、译须信雅达,文必夏殷周 104

二、归化式翻译的中西调和 111

第二节 《域外小说集》的翻译与“文言的终结” 118

一、《域外小说集》:超逾时代的异化翻译 119

二、“行文古涩”的《域外小说集》翻译 124

第六章 清末民初的“言文一致”例观 131

第一节 言文一致的兴起 132

第二节 黄遵宪、梁启超的言文一致观 137

第三节 以《无锡白话报》为代表的白话报刊实践 143

第七章 章太炎的文学语言观 150

第一节 章太炎“一返方言”的言文一致观 150

第二节 章太炎的白话文学观 153

第三节 旁证:鲁迅《狂人日记》文言白话和谐相生 161

第八章 以日为鉴:近代中国文学语言变革的他者视角 170

第一节 日本:晚清语言变革的他者 170

第二节 废弃汉字论两种路向及内在动因 175

一、废弃汉字,专用日本的假名 175

二、废弃汉字,用罗马字来替代 180

三、废弃汉字的内在动因分析 183

第三节 批评文字改革诸学说 190

结语:清末民初语言文字变革反思 197

参考文献 203

附:本书中已经发表的相关文章目录 215

后记 217