专业化与学术化——学好翻译的关键(总序)&陈刚 1
作者的话:法律翻译的新尝试 1
Chapter1 法律语言之特色及在法律翻译中的重要地位 1
1.1引言 3
1.2法律词汇特色 4
词义层面 5
语法层面 8
风格层面 13
1.3法律语句特色 19
句式类型 19
句法结构 20
1.4法律篇章特色 26
格式规范 27
内容展开 30
1.5结束语:小结 32
Chapter2 策略选择的基石:法律文件的文本类型及其翻译目的 33
2.1引言 35
2.2法律文件的文本类型 35
法律文件的功能分类 36
法律文件的文本类型 36
2.3法律文件的翻译目的 40
规定性法律文件的翻译目的 40
非规定性法律文件的翻译目的 42
2.4结束语:平行文本案例 45
Chapter3 传译法律术语——法律文化交流的起点 49
3.1引言 51
3.2依托法律渊源辨析法律概念 52
法律渊源——法律概念最具权威性的出处 52
运用认知语言学理论诠释法律概念 53
3.3跨越法律文化传译法律术语 58
原法律术语在目的法律文化中存在概念对等的术语 58
原法律术语在目的法律文化中没有概念对等的术语 61
3.4结束语:常用工具书与网站 63
Chapter4 英汉法律文件标点符号的对比及其翻译 65
4.1引言 67
4.2逗号 68
4.3顿号 73
4.4括号 74
共同点·列举 75
共同点·选择 76
不同点·引文 76
不同点·引注 77
4.5破折号 79
4.6着重号 80
4.7结束语:小结 80
Chapter5 规定性法律文件的翻译 81
5.1引言 83
5.2翻译前提:原文的理解 84
避免赘言原则 84
文义解释原则与整体解释原则 87
否定解释原则 88
类别解释原则 89
关联解释原则 90
对应解释原则 94
修饰最后先行词的原则 95
支持行政解释的原则 97
手写条款效力高于打印或印刷条款原则 99
5.3翻译再现:译文的表述 100
准确性 101
一致性 112
Chapter6 规定性法律文件:英译汉 123
6.1引言 125
6.2法律文本的基本结构条款 126
标题 126
制定条款 128
简称条款 128
目的条款 129
批注条款 131
6.3合同文本的基本结构条款 131
标题 131
导言段落 132
事实陈述部分 133
签名栏 134
日期 135
6.4定义条款 135
定义的目的及其分类 136
术语的定义方式及其翻译 139
疑难定义条款的翻译 148
定义条款译文之检验 151
6.5实质性条款(Ⅰ)——行为模式:权利与义务 153
授予权利 155
施加义务 164
6.6实质性条款(Ⅱ)——前提条件 175
积极条件与消极条件 176
停止条件与解除条件 177
表述条件的其他结构 195
6.7复杂冗长的综合性实质性条款 198
and 198
or 204
and/or 204
but 212
综合性条款 213
6.8管理条款 214
法律文本中的管理条款 214
合同文本中的管理条款 221
Chapter7 规定性法律文件:汉译英 231
7.1引言 233
7.2刑法总则(Ⅰ) 233
独立条款定义 234
内嵌条款定义 236
刑法基础 238
犯罪 252
7.3刑法总则(Ⅱ) 256
刑罚的种类 256
刑罚的具体适用 263
其他规定 276
7.4刑法分则(Ⅰ) 278
行为犯 278
危险犯 281
情节犯 286
数额犯/数量犯 288
结果犯 293
7.5刑法分则(Ⅱ) 297
方式手段 297
客观附随情状 299
准用性罪状 306
综合 309
7.6刑法分则(Ⅲ) 314
犯罪的主体 314
犯罪的主观方面 325
7.7刑法修正案与立法解释 332
修正案 332
立法解释 335
7.8货物进出口贸易合同(Ⅰ) 340
锁定交易平台模块 341
锁定交易内容 348
锁定假定处理 350
7.9货物进出口贸易合同(Ⅰ) 355
保险条款 355
付款条件 357
单据条款 362
装运条款 367
装运通知 373
质量保证 374
商品检验 375
Chapter8 非规定性法律文件的翻译 377
8.1引言 379
8.2非规定性法律文件的文本风格及其翻译 379
主旨的鲜明性 379
材料的客观性 380
内容的法定性 382
形式的程式性 384
解释的单一性 387
8.3非规定性法律文件的书写规则及特殊语法 392
书写规则 392
特殊语法 396
Chapter9 非规定性法律文件:英译汉 399
9.1引言 401
9.2对内法律意见书(Ⅰ) 401
抬头 402
提出问题 403
简短回答 406
事实陈述 407
结论 407
9.3对内法律意见书(Ⅱ) 412
总述部分 412
分述部分 415
9.4对外法律意见书(Ⅰ) 426
标题 427
目录表 431
相关成文法 435
初步陈述 436
提出问题 439
结论 441
管辖权 442
送达证明 443
9.5对外法律意见书(Ⅱ) 444
组织结构 445
遣词造句 448
9.6对外法律意见书(Ⅲ) 467
复审标准 467
规则陈述 471
激发性理由与正当性理由 474
政策性理由 477
不利法律渊源与理由 480
9.7法律渊源的引注 485
判例 486
成文法 489
Chapter10 非规定性法律文件:汉译英 493
10.1引言 495
10.2民事判决书(Ⅰ) 495
首部 496
事实 499
10.3民事判决书(Ⅱ) 517
理由 517
判决结果 523
尾部 527
104刑事判决书 529
首部 529
事实 535
理由 542
判决结果 544
尾部 546
10.5民事裁定书 548
上诉民事案件撤销原判决用裁定书 548
本院“两类裁定书” 550
不予受理用裁定书及对原审不予受理的上诉案件用裁定书 552
驳回起诉用裁定书及对原审驳回起诉的上诉案件用裁定书 554
涉及财产保全用裁定书 557
先予执行用裁定书 561
准许或者不准许撤诉/撤回上诉用裁定书 562
中止或者终结诉讼用裁定书 565
中止或者终结执行用裁定书 566
补正裁判文书中的笔误用裁定书 567
终结督促程序用裁定书与终结公示催告程序用裁定书 568
债权人、债务人申请破产还债用裁定书 570
10.6刑事裁定书 573
上诉、再审刑事案件维持原判决用裁定书 574
上诉刑事案件撤销原判决用裁定书 581
上诉刑事案件维持、变更、撤销原裁定用裁定书 582
涉及死刑、死缓复核的裁定书 583
本院决定提起再审用裁定书 589
终止审理用裁定书 590
补正裁判文书失误用裁定书 591
减刑、假释用裁定书 592
参考文献 595
后记 601