《跨学科视域下的当代译学研究》PDF下载

  • 购买积分:11 如何计算积分?
  • 作  者:胡开宝主编
  • 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
  • 出版年份:2009
  • ISBN:9787560081670
  • 页数:261 页
图书介绍:本书为2006年5月和2007年3月在上海召开的“翻译与跨学科研究”及“语料库与译学研究”等专题国际学术会议的论文集。收入论文25篇,分别从文化研究与翻译和语言学与翻译等视角探讨了不同学科理论在当代译学研究中的应用,体现了当代译学显著的跨学科研究态势。对翻译工作、翻译教学以及翻译研究具有很高的参考价值。

上篇 文化与翻译 3

从巴赫金的对话性看译者与读者的关系&胡全生 3

《道德经》在英语世界的译介:文化旅行视角&辛红娟 16

复译的解构主义阐释之维&尚必武 25

距离合法性视角下译者当译之本的知情选择与情感同构&屠国元 李静 34

论晚清翻译与时代精神的契合&蒋林 43

翻译误区与汉语的畸形欧化&朱一凡 50

鲁迅“硬译”论的旅行:历史转移与启示&于德英 58

目的论视角下英语儿童文学作品中词汇汉译——以《汤姆·索亚历险记》中译本为例&魏先军 庄来来 66

当代翻译学系统演化观——用系统观考察当代翻译学发展模式的尝试&贾正传 75

试论维特根斯坦对“私人语言”的批判及其哲学意蕴&晓娓 87

中篇 认知与翻译 95

诗歌翻译的认知意象编码&赵朝永 邵志洪 95

关于翻译研究的图式理论阐释&滕梅 107

从象似性角度看中国古典诗词的英译&巫阿苗 114

“心思维”在翻译中的工作机制&吴志杰 124

下篇 语料库与翻译 137

基于语料库的《红楼梦》习语及其翻译研究&刘泽权 朱虹 137

莎士比亚戏剧英汉平行语料库句级对齐研究&邹颂兵 153

基于语料库的莎士比亚戏剧《爱的徒劳》汉译本中人称代词人际意义的构建研究&康美琳 165

基于语料库的莎士比亚戏剧《麦克白》中称呼语的翻译研究&张子哲 173