中译本序 1
前言 1
一 阅读柏拉图的乐趣 3
二 读者将自身带人作品 6
三 个体接受的一个范例 8
四 读者可能的错误态度 11
五 不了解的,就是看不出的 14
1.对话录中“隐藏”之动机 14
2.苏格拉底自身对知识的保守 17
3.对话录指向自身之外 18
六 柏拉图对话录的诸特征 21
七 对上述特征的疑问 23
八 柏拉图为谁写作 28
九 柏拉图的对话录是多声部的吗?—现代对话理论 32
十 一个古典的释义理论 38
十一 《普罗塔戈拉》中的希默尼德阐释 44
十二 《斐德若》中的书写批判 47
十三 从哲学家与书写的关系出发对其进行规定 56
十四 τ?μ??τερ α的含义 60
十五 对话录中“对逻各斯的帮助” 65
1.柏拉图式的帮助:三个范例 66
2.始终如一的帮助情境 69
十六 向本原的上升与哲学表达的界限 73
十七 一些空略段落 79
十八 《欧绪德漠》中的回忆学说和辩证法 91
十九 暗示对柏拉图文本的意谓 95
二十 柏拉图的戏剧技巧:一些范例 102
1.贯穿始终的“情节” 103
2.讲述对话的中断 105
3.对话伙伴的变更 107
二十一 反讽 111
二十二 神话 114
二十三 独白与虚构对象的对话 118
二十四 对话录的诸特征:它们究竟意谓着什么? 121
二十五 对话形式如何并且为何被误解 128
二十六 内传主义与守密之别 132
二十七 柏拉图的哲学概念和对话录的目标设定 135
原书文献目录 139
日文版补充文献 146
中译本补充文献 148
征引文献索引 151
人名对照 162
附录1:走向柏拉图的未成文学说 165
附录2:书写批判视域下的柏拉图—从斯勒扎克《读柏拉图》出发 213
译后记 303