第一章 关于翻译 1
第一节 翻译的标准 1
第二节 翻译的过程 2
第二章 英译汉过程中常见的词语翻译问题 5
第一节 词义的选择 5
第二节 动词的翻译 20
第三节 代词的翻译 38
第四节 介词的翻译 44
第五节 数词的翻译 47
第六节 形容词的翻译 52
第七节 冠词和感叹词的翻译 66
第八节 成语的翻译 70
第三章 句子的翻译 84
第一节 英语简单句的翻译 84
第二节 英语从句的翻译 94
第三节 英语长句的翻译 105
第四章 英语特殊句式的翻译 113
第一节 英语无生命主语句的翻译 113
第二节 英语否定句的翻译 117
第三节 英语倒装句的翻译 123
第四节 英语省略句的翻译 127
第五节 英语分割结构句的翻译 135
第五章 文体与翻译 155
第一节 文学文体的翻译 155
第二节 应用文特点与翻译 158
第三节 科技文体的特点与翻译 162
第四节 新闻报刊的特点与翻译 167
第六章 英译汉翻译实践 173
附录 英汉常用工具书 229
参考书目 231