第一章 中国文学在越南 1
第一节 中国文学在越南的初传与推广 6
第二节 科举制对中国文学在越南传播的推动 15
第三节 20世纪中国文学在越南的译介与传播 24
第四节 越南华人作家对中国文学的推介与传播 30
第五节 越南汉字文学对中国文学的仿效 35
第六节 越南喃字文学对中国文学的容摄 46
第二章 中国文学在泰国 79
第一节 早期传人泰国的中华传统文化及其历史性的继承 79
第二节 在泰国流传广泛持久的中国古典小说 83
第三节 《三国演义》在泰国的巨大影响 93
第四节 从泰王国长诗、舞剧、用语中看中国古典小说影响的痕迹 100
第五节 从由汉学家研译到走进于家万户的《红楼梦》 106
第六节 中泰现代文学作品互译盛况 110
第七节 风靡泰国大众的港台武侠小说 115
第八节 1936年泰华文化界纪念鲁迅活动 120
第三章 中国文学在新马 125
第一节 中国旧文学在新马的传播 128
第二节 中国新文学运动对马华文坛的影响和马华新文学的建立 150
第三节 中国抗战文学对马华抗战文学的影响 168
第四节 战后中国文学与马华文学发展、独立的关系 226
第五节 转折时期马华文学中中国文学的潜在影响 249
第六节 60年代台湾文学与香港文学对马华文学的影响 258
第七节 新马分治后两国对中国文学的反应 268
第四章 中国文学在菲律宾 290
第一节 历史上中菲通商与中华文化在菲律宾的传播 290
第二节 19世纪末至20世纪初华文教育在菲律宾的发展和中华文化的影响 294
第三节 20世纪上半叶中国文学在菲的广泛传播与影响 297
第四节 20世纪下半叶中国文学在菲的传播与菲华文学的繁荣 302
第五节 菲律宾对中国古代爱国诗歌的译介和接受 308
第六节 菲律宾对中国现代文学的仿效与“内化” 321
后记 348