《当代中国翻译教学与翻译能力培养研究》PDF下载

  • 购买积分:10 如何计算积分?
  • 作  者:陈定刚著
  • 出 版 社:沈阳:辽宁教育出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:7554919415
  • 页数:204 页
图书介绍:为应对市场对高素质英语翻译人才的需求,我国对英语专业学生翻译的培养越来越重视,不少外语院校也在不断探索和改进翻译教学,这将会使我国的翻译教学趋向于更加科学化和规范化。针对当代我国翻译教学的现状及诸多问题,本书旨在探究在新时代背景下我国翻译教学的发展之路,互联网时代翻译教学模式又将如何架构,翻译能力培养又将如何进行。

上篇 翻译教学研究 2

第一章 翻译活动的社会性 2

第一节 何谓语言 2

第二节 语言的实践性 18

第三节 翻译的呈现——文化资本 22

第二章 当代中国翻译教学现状 30

第一节 当代翻译教学简述 30

第二节 当代中国的翻译教学模式 39

第三节 翻译测试 47

第三章 当代中国翻译教学中人文素养培育现状 51

第一节 人文素养培育概述 51

第二节 翻译教学中人文素养培育途径 53

第四章 文化语言学与当代中国的翻译教学 60

第一节 语言与文化研究的基本概念 60

第二节 翻译教学视角下的语言与文化研究的基本理论与实践 70

第五章 认知语言学与当代中国的翻译教学 86

第一节 认知语言学及其对翻译教学的作用 88

第二节 范畴理论在外语教学中的应用 97

第三节 隐喻理论在翻译教学中的应用 105

下篇 翻译能力培养 120

第六章 翻译能力阐微 120

第一节 翻译能力的定义 120

第二节 翻译能力的研究途径 127

第三节 翻译能力实证研究现状 130

第七章 翻译能力与语言能力的辩证关系 134

第一节 理论阐释 134

第二节 翻译能力的实验性研究方法 136

第三节 基于实证视角的翻译能力研究 138

第八章 语体分析与思辨能力培育 153

第一节 外语教学中思辨能力研究综述 153

第二节 语体研究在翻译教学中的意义 155

第三节 语体分析对思辨能力的影响实践 159

第九章 翻译中的时空观 169

第一节 时空观理论概述 169

第二节 翻译过程中时空观的应用 177

第十章 翻译中的主体间性探寻 180

第一节 翻译主体性与翻译主体间性 180

第二节 作者与译者主体间性 186

第三节 译者间性 192

第四节 主体间性意识在英语翻译中的应用 193

参考文献 201

后记 204