第一章 翻译概述 1
第一节 翻译的定义与分类 1
第二节 翻译的具体过程 10
第三节 译者的角色分析 19
第二章 科技英语翻译概述 22
第一节 科技英语翻译的发展简史 22
第二节 科技英语翻译的层级与标准 34
第三节 科技英语翻译对译者的要求 45
第三章 科技英语翻译的基本方法 52
第一节 直译法与意译法 52
第二节 增译法与省译法 57
第三节 分译法与合译法 64
第四节 拆译法与转译法 68
第五节 其他翻译方法 79
第四章 科技英语词汇的翻译 86
第一节 科技英语的词汇特征 86
第二节 科技英语各词类的翻译 91
第五章 科技英语句子的翻译 109
第一节 科技英语的句法特征 109
第二节 科技英语各句型的翻译 114
第六章 科技英语语篇的翻译 138
第一节 科技英语的语篇特征 138
第二节 科技英语语篇的翻译技巧 141
第七章 科技英语修辞的翻译 163
第一节 科技英语的修辞特征 163
第二节 科技英语修辞的翻译技巧 170
第八章 科技英语口译研究 174
第一节 口译概述 174
第二节 科技英语口译的特点与译员要求 187
第三节 科技英语译员的口译技巧 194
第九章 科技英语翻译中的常见问题分析 206
第一节 译文审校问题 206
第二节 语言表达问题 215
第三节 其他翻译问题 221
第十章 科技英语翻译实践与解析 235
第一节 科技英语笔译实践与解析 235
第二节 科技英语口译实践与解析 247
主要参考文献 260