第一章 同声传译概述 1
第一节 同声传译定义、发展回溯、分类及标准 1
一、同声传译定义 1
二、同声传译发展回溯 1
三、同声传译分类 2
四、同声传译标准 3
第二节 同声传译基本认知过程 4
第三节 同声传译基本原则 4
第四节 同声传译译员职业素养 5
第二章 同声传译基本技巧 8
第一节 跟读 8
一、跟读技巧讲解 8
二、跟读技巧运用示例展示及分析 9
三、课堂练习 12
四、课外练习 15
五、参考译文 17
第二节 注意力分配 21
一、注意力分配技巧讲解 21
二、注意力分配技巧运用示例展示及分析 22
三、课堂练习 26
四、课外练习 29
五、参考译文 31
第三节 视译 35
一、视译技巧讲解 35
二、视译技巧运用示例展示及分析 37
三、课堂练习 40
四、课外练习 43
五、参考译文 45
第四节 顺句驱动 50
一、顺句驱动技巧讲解 50
二、顺句驱动技巧运用示例展示及分析 50
三、课堂练习 53
四、课外练习 56
五、参考译文 59
第五节 预测 63
一、预测技巧讲解 63
二、预测技巧运用示例展示及分析 64
三、课堂练习 68
四、课外练习 71
五、参考译文 73
第六节 句式压缩 77
一、句式压缩技巧讲解 77
二、句式压缩技巧运用示例展示及分析 78
三、课堂练习 81
四、课外练习 84
五、参考译文 86
第七节 概述 89
一、概述技巧讲解 89
二、概述技巧运用示例展示及分析 91
三、课堂练习 93
四、课外练习 96
五、参考译文 98
第八节 增补和省略 102
一、增补和省略技巧讲解 102
二、增补和省略技巧运用示例展示及分析 103
三、课堂练习 106
四、课外练习 109
五、参考译文 111
第九节 重复和等待 115
一、重复和等待技巧讲解 115
二、重复和等待技巧运用示例展示及分析 116
三、课堂练习 119
四、课外练习 122
五、参考译文 124
第十节 释译 128
一、释译技巧讲解 128
二、释译技巧运用示例展示及分析 129
三、课堂练习 132
四、课外练习 135
五、参考译文 137
第十一节 同传困境应对策略 142
一、同传困境应对策略讲解 142
二、同传困境应对策略运用示例展示及分析 143
三、课堂练习 146
四、课外练习 149
五、参考译文 152
第三章 同声传译实战 156
第一节 英汉同声传译实战 156
一、政治篇 156
二、经济篇 157
三、文化篇 158
四、教育篇 160
五、科技篇 161
六、参考译文 162
第二节 汉英同声传译实战 167
一、政治篇 167
二、经济篇 168
三、文化篇 169
四、教育篇 169
五、科技篇 170
六、参考译文 171
参考文献 177