集刊特稿 1
译诗“可以兴,可以怨”——谈江枫先生的诗歌翻译理论与实践&罗选民 1
理论探讨 8
中国古典戏曲外译的译者文化身份、文本选择与阐释&吕世生 8
评价、介入、级差:评价理论在翻译中的整体应用&司显柱 18
中国大陆刑事审判语境下法庭口译中概括口译现象研究&余蕾 32
案例分析 48
早期来华传教士科技文献译介活动考察(1582—1723)&白靖宇 席婧 48
译者与作者的共谋:政治、审美与《天堂蒜薹之歌》的改写&崔艳秋 洪化清 64
浅评民国时期世界书局三种翻译教科书&杨超 76
中国大学英译校名的名与实&陈顺意 肖坤学 86
Exploring Mode of Canonization in Chinese Context:A Case Study of Manas,A Chinese Ethnic Epic&马丽娟 102
儿童文学翻译研究 114
Chinese Children’s Literary Awards and Their Impact&张生珍 李小蕾 114
论儿童幻想小说翻译中的童趣再造&徐德荣 修小力 127
学术动态 143
翻译研究的认知心理范式探索——《心理语言学与认知科学视域下的口笔译探究》述评&王少爽 高乾 143
其人·其诗·其译:穆旦研究的系统化探索——《诗人翻译家穆旦(查良铮)评传》评介&林嘉新 周子淳 151