绪论 1
第一节 问题的缘起 1
第二节 课题目前的国内外研究现状 4
第三节 研究的对象与方法 11
第四节 研究的难点与创新之处 12
第五节 研究的基本思路 14
第一章 《楚辞》在英语世界的传播 17
第一节 英语世界《楚辞》传播概况 17
第二节 英语世界《楚辞》传播的特点 44
第三节 《楚辞》在其他国家的传播概况 47
第四节 英语世界《楚辞》传播的困境和出路 56
第二章 英语世界《楚辞》译介研究 61
第一节 跨文明视角下的《楚辞》译介 62
第二节 楚辞特殊词汇的考证与英译 84
第三节 《楚辞》英译中的创造性叛逆 119
第四节 中国典籍英译问题探讨 131
第三章 英语世界《楚辞》的学术研究 138
第一节 阿瑟·韦利对《楚辞》的巫术研究 139
第二节 大卫·霍克斯的《楚辞》研究 150
第三节 劳伦斯·施耐德的屈原学研究 169
第四节 格拉尔·沃克的《楚辞》研究 176
第五节 杰佛瑞·沃特斯的《九歌》研究 183
第六节 程晨晨的《楚辞》研究 193
第七节 英语世界其他学者的《楚辞》研究 199
第四章 英语世界《楚辞》研究的启发和借鉴 216
第一节 英语世界《楚辞》研究的特点及不足之处 217
第二节 英语世界《楚辞》研究的启发和借鉴 218
第三节 英语世界《楚辞》研究的展望 222
结束语 228
参考文献 232
后记 260