图书介绍:本教材注重理论与实践相结合,练习设计符合学生实际,旨在培养其批判性思维能力和实践操作能力。教材内容分两大部分:1)英汉互译:介绍翻译的基本概念及英汉语言对比知识,结合实例解释各类翻译技巧和科技论文标题和摘要的翻译要领,并结合学生实际编写了适量的翻译实践和译文优化练习,给英语教与学提供了思维拓展空间。2)学术写作与交流:涉及学术论文写作以及组织口头学术报告的全过程,如标题、摘要、关键词、引言、文献综述、研究结果与讨论、结论等的写作要求及要领,如何开篇、介绍研究方法、呈现讨论结果、与听众互动以及制作/使用PPT的技巧和方法,并提供了大量实用可操作的句型模版。